Sentence examples of "саудовской аравии" in Russian with translation "saoudien"
Саудовской Аравии не понравилась недавняя встреча.
Les Saoudiens n'ont pas apprécié la récente réunion.
Но в контексте Саудовской Аравии это, действительно, большое достижение.
Mais dans le contexte saoudien, elles représentent une véritable avancée.
освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
la libération pour les Libyens et la stagnation pour les Saoudiens.
Отрицание по-прежнему доминирует в менталитете правителей Саудовской Аравии.
L'état d'esprit dominant des dirigeants saoudiens reste le déni.
Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос:
Ainsi le peuple saoudien est confronté à un problème majeur :
Сейчас, когда благодаря Саудовской Аравии, Хамас начал сотрудничать, шанс появился.
Une solution politique est aujourd'hui à portée de main grâce à l'initiative saoudienne qui intègre le Hamas.
Делает ли вестернизация жителей Египта или Саудовской Аравии менее истинными арабами?
L'occidentalisation fait-elle des Egyptiens ou des Saoudiens modernes des Arabes moins authentiques ?
Но, похоже, что жители Саудовской Аравии менее религиозны, чем другие мусульмане.
Mais les Saoudiens semblent moins religieux que leurs coreligionnaires musulmans.
И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Même sur la question du mariage, de nombreux Saoudiens ont exprimé des opinions étonnamment libérales.
Враждебное отношение Саудовской Аравии к станции и ее катарским владельцам привело к бойкоту.
L'hostilité des Saoudiens envers la chaîne et ses propriétaires qataris est à l'origine de boycotts.
Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
Le gagnant pourra apporter à l'économie de son pays l'équivalent d'un champ de pétrole saoudien.
По мнению Саудовской Аравии, вывод американских войск будет означать передачу всей территории страны Ирану.
Du point de vue des Saoudiens, le retrait des forces armées américaines équivaut à offrir l'Irak à l'Iran sur un plateau.
Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии:
Le dernier sommet de Charm el-Cheikh adresse en outre un message au Saoudiens :
Они составляют всего 20% населения Саудовской Аравии, но 75% населения богатого нефтью восточного региона.
Bien qu'ils ne représentent que 20% du total de la population saoudienne, ils représentent 75% de la population des régions orientales riches en pétrole.
Но жители Саудовской Аравии - не ваххабиты, это главным образом шииты, продолжают сопротивляться государственной догме.
Les Saoudiens non wahhabites, principalement les chiites, continuent pourtant à résister au dogme de l'État.
Действительно, эта политика, хотя и весьма рискованная, частично объясняет поражение Аль-Каиды в Саудовской Аравии.
Mais c'est précisément ce type d'approche personnalisée que la royauté saoudienne privilégie pour mettre les membres d'Al-Qaïda en défaut.
Американцы, оказывается, также гораздо более религиозны, чем жители Саудовской Аравии, 81% из них характеризует себя таким образом.
Les Américains semblent également être plus religieux que les Saoudiens, avec 81%.
Ни один европейский лидер не рискует противостоять Саудовской Аравии, поднимая вопрос о состоянии демократии и прав человека.
Les Saoudiens peuvent être sûrs qu'aucun dirigeant européen n'ira soulever d'embarrassantes questions de démocratie et de droits de l'homme.
Стабильность режима Саудовской Аравии теперь зависит от его способности поддерживать единство и ясность в его системе наследования.
La stabilité du régime saoudien dépend aujourd'hui de sa capacité à maintenir l'unité et à clarifier le processus de succession.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert