Sentence examples of "символам" in Russian with translation "symbole"

<>
Translations: all175 symbole155 caractère13 signe7
Атака на вавилонские башни была неожиданной, но вряд ли непредсказуемой, поскольку она олицетворяла ненависть фанатичных приверженцев Аллаха к символам современности. L'attaque des tours de Babel était inattendue mais pas imprévisible, car elle représentait la haine qu'éprouvent les partisans fanatiques d'Allah pour les symboles de la modernité.
Её восхождение было отмечено особым вниманием к символам - во время её правления в штате Уттар-Прадеш было установлено множество статуй лидерам далитов, и в особенности статуй, изображавших её саму, а также вкусом к пышным празднествам. Sa montée a été marquée par un recours important aux symboles (son gouvernement en Uttar Pradesh a fait construire de nombreuses statues de dirigeants Daltit, notamment d'elle) et le goût pour des célébrations fastueuses.
Он используется как символ трансформации. Il est utilisé comme symbole de la transformation.
Как видите, этот самолет скорее символ. Vous voyez que cet avion est plus un symbole.
Мы используем символ "" для обозначения строгого включения. Nous utilisons le symbole pour noter l'inclusion stricte.
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: Mais il y a un symbole supplémentaire dans cette équation :
Вот охранники, с символами власи и анонимности. Voici les gardes avec les symboles de pouvoir et d'anonymat.
Ганди и Движение неприсоединения остаются важными символами. Ghandi et le Mouvement des non-alignés restent des symboles importants.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. Le symbole de l'éveil de la vie serait devenu de la viande morte.
Но не обращайте внимания на сами символы. Mais oublions les symboles.
Символы и примеры могут быть очень эффективными. Les symboles et les exemples peuvent s'avérer très efficaces.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы. C'est un symbole de son identité, sa carrière, son métier.
Важно то, что мы подразумеваем под этими символами. L'important est la signification que nous donnons à ces symboles.
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях. Les symboles sont le plus souvent trouvés sur les cachets.
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Et pourtant, le dollar, symbole par excellence de la puissance financière américaine, s'est réévalué au lieu de se dévaluer.
Шеварднадзе также первоначально рассматривали как символ постсоветской грузинской демократии. Chevardnadze, lui aussi, était considéré au départ comme un symbole de la démocratie géorgienne post-soviétique.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров. Il comprend des idées et des récits, des symboles et des leaders.
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии. De la même manière, Pelé est devenu le symbole d'un Brésil multiracial harmonieux.
Но в Турции головной платок не считается незначительным символом. Mais en Turquie, le voile n'est pas considéré comme un symbole insignifiant.
Китайский символ для "формы" содержит аналогичные разъяснения благодаря использованию иероглифов. Le symbole chinois du mot "forme" s'appuie un peu sur cette façon de raisonner, inspirée des idéogrammes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.