Sentence examples of "снижениям" in Russian with translation "réduction"
Translations:
all459
baisse213
réduction203
diminution33
atterrissage4
recul3
rétrogradation1
déchéance1
fléchissement1
Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Cela a entraîné une réduction spectaculaire des émissions de CO2.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole.
То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Je veux dire, une réduction de 94% - quasiment propre.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Et encore une fois, nous pouvons mesurer la réduction de la consommation d'énergie.
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
Les réductions fiscales pour les Américains les plus riches faisaient partie de l'accord.
Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
Alors, pensez au modèle mental qui est derrière la réduction de consommation.
Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
Ces chiffres mitigés de la réduction de la pauvreté obligent à réfléchir à la question de l'efficacité des approches conventionnelles.
Страусиная позиция относительно снижения вреда не причиняет вреда лишь ПИНам.
La politique de l'autruche à propos de la réduction des risques ne nuit pas qu'aux utilisateurs de drogues injectables.
До сих пор не ясно, что заставило Гринспэна поддержать снижение налогов.
Nous ne savons toujours pas clairement pourquoi M. Greenspan a soutenu les réductions d'impôts.
Но эти активные попытки по снижению процентных ставок нарушают распределение капитала.
Ces mesures énergiques de réduction des taux d'intérêt faussent la répartition des capitaux.
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%?
Avons-nous atteint notre objectif annuel de 3% de réduction d'émissions de CO2?
снижение налогов, в конечном счете, заставляет людей соглашаться с меньшими государственными расходами.
la réduction des impôts finirait bien par forcer les gens à accepter moins de dépenses par le gouvernement.
Снижение налогов сделало Рейгана крайне популярным и помогло переизбраться в 1984-м.
Les réductions d'impôts ont rendu Reagan extrêmement populaire et lui ont permis d'être réélu en 1984.
Таким образом, по мнению президента Буша, снижение налогов сокращает дефицит федерального бюджета.
Ainsi, aux yeux de Bush, les réductions d'impôt réduisent le déficit fédéral.
Общий рост благосостояния не привел к искоренению или даже снижению уровня бедности.
L'accroissement de la richesse globale n'a pas débouché sur l'abolition, ni même sur la réduction de la pauvreté.
Экономика страны восстановилась бы и без снижения налогов, и, возможно, даже быстрее.
L'économie de l'Amérique aurait pu se redresser sans les réductions d'impôts, et peut-être encore plus solidement.
Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов.
Ronald Reagan a également pris ses fonctions en promettant de massives réductions d'impôts et d'importantes augmentations des dépenses militaires.
Снижение уровня безработицы желательно, конечно, но многие становятся террористами не из-за бедности.
La réduction du chômage est bien sûr souhaitable, mais beaucoup de terroristes ne sont pas issus de la pauvreté.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert