Sentence examples of "снимать" in Russian with translation "filmer"

<>
Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие. Filmer la violence et les armes ne m'intéresse pas.
слева оператор с камерой на шлеме, он может снимать весь прыжок, собственно для фильма, а также для судей. Sur la gauche, c'est le caméraman avec une caméra fixée sur son casque pour filmer tout le saut, pour le film lui-même mais aussi pour la notation.
Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности. C'est une technologie très récente - c'est sorti l'année dernière - cela vous permet de filmer à des vitesses extrêmement élevées avec une faible luminosité.
Я сказала, "Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные". J'ai dit,"Et bien, si vous nous louez votre caméra à haute vitesse qui pourrait capturer ces mouvements, vous pourrez nous filmer en train de collecter les données."
И поэтому они вынуждены были снимать с огромной высоты с вертолёта, при этом с очень хорошим объективом, чтобы показать по телевизору, как мы расклеиваем фотографии. Il devraient nous filmer nous filmer de très loin en hélicoptère et puis avoir des objectifs très puissants, et nous nous verrions à la télé en train d'afficher.
В конечном итоге, снимали двадцать один. Au total, 21 ont fini par filmer.
Я снял это видео неделю назад: J'ai filmé cette vidéo la semaine dernière.
Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. On filme même des trucs comme des extraits d'émissions.
Это было снято в Родниках Вакулла во Флориде. Ça a été filmé aux Chutes Wakulla, en Floride.
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим! Nous ne faisons pas de bêtises, nous ne répétons pas, on filme ce qu'on a !
Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно. J'ai filmé dans des zones de guerre - difficile et dangereux.
пока она снимала его на фильм, так как была ревностным любителем порнографом. Alors qu'elle le filmait, car elle était pornographe amateur.
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки. Mais nous sommes vraiment là à traquer, chercher, et filmer ces félins emblématiques.
Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны. Nous avons filmé nos "doublures" du corps, tout en leur faisant porter des cagoules bleues.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её. Et voici une vidéo filmée par mon conseiller en chirurgie, le Docteur John Niparko, qui l'a implantée.
Затем - нам потребовалось снять это несколько раз, чтобы поверить - он делает ещё вот что. Ensuite - nous avons dû filmer à plusieurs reprises pour y croire - Il fait aussi cela.
Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах. Il y a l'idée de rémunérer les professeurs en fonction de l'efficacité, les mesurer, leur donner du feedback, filmer dans des salles de classe.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок. Me voici en arrière-plan, tournant autour de l'ensemble, en chute libre aussi, avec la caméra sur le casque pour filmer le saut.
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео. Et le type qui l'a filmé avait manifestement un oeil sûr et de l'expérience avec le montage vidéo.
В прошлом году Беар Васкес вывесил это видео, снятое возле своего дома в Йосемитском национальном парке. L'an dernier, Bear Vasquez a posté cette vidéo qu'il avait filmée devant chez lui au Parc national de Yosemite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.