Sentence examples of "собираемся" in Russian

<>
Мы собираемся сесть на наш автобус. Et nous voici sur le point de monter a bord de notre bus.
Вот как мы собираемся это сделать. Voilà comment on procède.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию. "Allison, nous devons vous faire passer sur le billard.
Мы не собираемся ждать еще одного урока. Nous n'attendrons pas qu'une autre version de cette leçon nous soit infligée.
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Et quand vous le mangez, le poids est important.
Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. Mais supposons que vous essayez de mesurer sa superficie.
Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам. Et nous étudions la possibilité d'utiliser cette technologie en l'appliquant sur le corps humain complet.
"Как мы собираемся решить проблемы настоящего мира в играх?" "Comment arriverons-nous à résoudre de vrais problèmes en jouant?"
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы. On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions.
Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов? Et si on peut avoir un opéra personnalisé, pourquoi pas des instruments personnalisés?
Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн. On reviendra aussi sur les microfilms et leur mise en ligne.
Ну, надо быть немного более конкретными, если мы собираемся ее построить. C'est bien, mais vous devez être un peu plus précis que ça si vous devez en construire une.
И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа. Et nous nous en servirons pour créer notre personnage de synthèse photo-realiste.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. Nous voulons poursuivre ce programme et l'étendre à toutes nos écoles.
То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим. Ce que nous faisons, c'est que nous prenons le contrôle de notre future évolution.
Это место, вокруг которого мы собираемся, когда нам есть что сказать друг другу. C'est l'endroit où l'on se retrouve lorsque nous avons quelque chose à nous dire.
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией. Nous enverrons sa moelle osseuse à travers le pays pour sauver la vie d'un enfant leucémique.
И конечно же, мы не собираемся говорить, что оно только для нас, но не для них. et bien sûr, nous ne sommes pas là pour dire, c'est seulement pour nous, ce n'est pas pour eux.
И если мы собираемся изменить это, и изменить как мы кормим детей, нам нужно подумать над этим. Et si nous voulons changer cela, et changer la façon dont nous nous nourrissons les enfants, nous devons repenser cela.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых. Si nous voulons changer la relation des enfants à la nourriture, c'est avec des aliments délicieux et nutritifs dans les cafétérias.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.