Sentence examples of "согласно" in Russian
Согласно любым разумным определениям, она живая.
Quelle que soit la définition utilisée, cette bactérie est vivante.
Также существуют определения согласно частям тела.
Ensuite, il y a des descriptions de parties du corps.
Все ответы должны быть написаны согласно инструкциям.
Toutes les réponses doivent être écrites en suivant les instructions.
Границы этих стран возникли согласно указам Сталина.
Les frontières de ces pays viennent des décrets de Staline.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
Une commission électorale indépendante a été constituée en vertu de la législation.
Согласно этому, первостепенное внимание уделяется политической составляющей,
Donc, la première priorité est la politique.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Les parlements parlent avant de former des conclusions, d'où leur nom.
согласно которому вы пускаете технологию в свою жизнь,
C'est-à dire que vous vous engager dans la technologie.
Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию.
A n'en pas douter, elle a tenu sa promesse.
Согласно сообщениям, лидер Северной Кореи, Ким Чен Ир, болен.
Le leader nord-coréen Kim Jong-il serait malade.
Так вот, согласно экономической теории рентабельность обмана легко рассчитать:
Bon, en théorie économique, la tricherie est une analyse coût-bénéfice très simple.
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
Ainsi, la mécanique quantique dit que les objets inanimés se comportent de la même façon.
Согласно техзаданию, автобус должен использовать на 40% меньше энергии.
Le projet prévoit que le bus utilise 40% d'énergie de moins.
Однако согласно Статье 12, она переходит в ведомство ЕС;
L'Article 12 la place parmi les compétences "partagées" de l'Union ;
Согласно слухам, сам Обама крайне неохотно принял отставку Петреуса.
En fait, même Obama aurait été réticent à accepter la démission de Petraeus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert