Sentence examples of "социального" in Russian
каково будущее европейской модели "социального рынка"?
quel est le futur du modèle du "marché social" européen ?
Это дело и стимулов, и социального правосудия.
C'est une question d'incitation autant que de justice sociale.
Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Les signes de détresse sociale se multiplient.
У них не будет гарантий социального страхования.
Il n'y aura aucun système de protection sociale pour les aider.
АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
La BAD abandonne le soutien public si essentiel au développement social.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Les PC interconnectés ont véritablement créé le sentiment d'un marché social prospère.
Никогда раньше Индия не испытывала такого социального движения.
L'Inde n'a jamais connu une telle mobilité sociale.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя.
Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла.
Mais d'un point de vue social ou économique, cela n'a pas de sens.
Более того, перспектива социального воздействия заключается в снижении численности населения.
L'impact social à long terme sera une diminution de la croissance démographique.
Новые знания, вырабатываемые оригинальными исследованиями, являются примером формирования социального капитала.
Ce nouveau savoir issu d'une recherche originale est un exemple de formation de capital social.
И я полагаю, что вдохновение исходит из социального статуса,так?
Et la partie désir vient, je crois, du statut social, pas vrai ?
Не является ли экономический рост неполноценным без достижения социального прогресса?
Croissance et progrès social doivent aller de pair !
Валентино показывает эти личные воспоминания как трофеи своего социального подъема:
Valentino expose ses souvenirs personnels comme les trophées de son ascension sociale:
Сегодня администрация Буша ведет кампанию дезинформации о грозящем кризисе социального страхования.
Aujourd'hui, le gouvernement Bush s'est engagé dans une campagne de désinformation sur la crise qui menace de se produire pour la sécurité sociale.
повышение благосостояния своих граждан, сужение социального неравенства, решение проблемы экологической устойчивости.
accroître la prospérité des citoyens, réduire les inégalités sociales, et faire face au défi de la viabilité de l'environnement.
Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс.
Elle a donc fait un film sur le système social et a eu un impact énorme.
Теперь я возвращаюсь к идее нового социального проекта над которой я работаю.
Revenons à l'idée d'une nouvelle entreprise sociale que je suis en train d'explorer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert