Sentence examples of "становятся" in Russian with translation "devenir"
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Construire ces trucs devient moins cher que les alternatives.
Когда сплетни устаревают, они становятся мифами.
Lorsque les rumeurs vieillissent, elles deviennent des mythes.
Они становятся основанием любой экосистемы гавани.
Et elles deviennent le terreau de n'importe quel écosystème.
Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
Ils boivent ce nectar fabuleux, puis ils deviennent un peu collants.
В таких ситуациях действия становятся более текучими.
Dans de telles situations, l'action devient plus fluide.
Они костенеют и твердеют и становятся реальностью.
Et il se sclérosent et se calcifient et deviennent réels.
"Наркотики - сперва веселье, но становятся обузой потом".
"Les drogues sont amusantes au début mais deviennent un poids par la suite."
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи.
Ils deviennent accessibles à la levure comme aliment.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми.
Quand les oiseaux ne peuvent voler, ils deviennent vulnérables.
Наиболее значительные прорывы становятся всем известными событиями.
Les découvertes capitales les plus innovantes sont devenues des épisodes célèbres.
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии.
La boue et les minéraux deviennent un substrat, il y a des bactéries.
почему женщины становятся выносливее по мере увеличения дистанций?
Comment se fait-il que les femmes deviennent plus fortes quand les distances s'allongent?
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти.
Ces tumeurs deviennent inévitablement plus grosses comme celles-ci.
Когда богатство богатых уменьшается, бедные становятся ещё беднее.
Quand les riches deviennent moins riches, les pauvres deviennent encore plus pauvres.
Они становятся похожими на компьютеры под открытым небом.
Elles deviennent comme des ordinateurs à l'air libre.
Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
Pourquoi les gens ordinaires deviennent-ils parfois des bourreauxamp#160;?
И "Битджазисты" становятся такими же обычными, как диджеи.
Et pour que les "BeatJazzers" deviennent aussi répandus que les D.J.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert