Sentence examples of "существовать" in Russian
Translations:
all1017
exister790
vivre60
durer42
s'exister14
subsister9
régner4
other translations98
мы позволили существовать несостоявшимся государствам.
c'est parce que nous avons autorisé l'émergence d'Etats défaillants.
Таких прискорбных двойных стандартов не должно существовать.
Il ne devrait pas y avoir deux poids, deux mesures.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане.
Vous savez, il pourrait y avoir plusieurs manières de considérer WikiLeaks et Julian.
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
L'image du chef guerrier persiste à l'époque moderne.
Механизмы самоорганизации для создания структур должны существовать внутри вселенной -
Il doit y avoir des mécanismes d'auto-organisation, à l'intérieur de l'univers, qui créent des choses.
иногда сильнее, иногда ненавистное, или жаждущее вообще не существовать.
Parfois plus fort, parfois odieux, parfois ne voulant pas du tout être là.
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Il n'en reste pas moins que des différences culturelles pourraient expliquer les diverses manières dont s'exerce la compassion.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Malheureusement, peu après la société a fermé.
Я переживала, что если сниму шляпу, я перестану существовать.
Je m'inquiétais du fait qu'en ôtant mon chapeau je ne serais plus là.
В торговле должна существовать справедливая, а не свободная конкуренция.
Au niveau des échanges, le principe de concurrence équitable plutôt que libre est proposé.
Он может существовать на этой планете исключительно в качестве жиголо.
Son seul espoir de survie sur cette planète est d'être un gigolo.
Мы создали модель, которая показывает, где могли существовать такие огороды,
Nous avons donc modélisé l'emplacement possible de ces champs.
В которых живут великие предприниматели, но в которых деревни перестают существовать.
Qui ont des entrepreneurs formidables, mais qui ont aussi des pays qui s'écroulent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert