Sentence examples of "также" in Russian with translation "non plus"
Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces.
Это устройство также не имело успех:
Ceux là non plus ne sont jamais véritablement devenu populaires:
Детская порнография также не является выражением идей.
La pornographie pédophile n'est pas non plus l'expression d'idées.
сидящие на последних рядах также не почувствуют
ceux d'entre vous dans les derniers rangs ne pourront pas le ressentir non plus.
Европе это отчуждение также не принесет пользы.
L'Europe ne profite pas non plus de cet éloignement.
Не внушает также доверия история дефолта Греции.
Le passif historique de la Grèce n'inspire pas non plus confiance.
ФРС также не стремится специально понижать стоимость доллара.
Sa politique n'est bien sûr pas non plus de faire baisser la valeur du dollar.
также никакого возмещения ущерба и наказания не потребуется.
l'on ne lui demandera aucune réparation des dommages et aucun châtiment non plus.
Проблема также и не с мусульманами в целом.
Il n'y a pas de problème non plus avec les musulmans en général.
Я также хотел, чтобы никто не смел усомниться.
Je ne voulais pas non plus que qui que ce soit émette de doutes.
Они также не особо стремились к структурным реформам.
Elles n'ont pas non plus suffisamment encouragé les réformes.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Limiter clairement la taille des banques n'a pas non plus ses faveurs.
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос.
Mais les bénéfices de la non-discrimination commerciale ne sont pas non plus négligeables.
также политическая ситуация не предлагает жизнеспособной альтернативы в парламенте.
il ne semble pas exister non plus d'alternative parlementaire viable.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства.
L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles.
парламент также не способен повлиять на внешнюю политику Ирана.
le Parlement lui non plus n'a guère d'influence sur la politique étrangère iranienne.
Отношение молодых избирателей к Карруби также не совсем положительное.
Karroubi n'est pas sans handicap non plus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert