Sentence examples of "точной" in Russian with translation "précis"
Translations:
all260
précis90
sûr72
exact53
juste28
précisément4
fixe3
fidèle2
rigoureux2
other translations6
С применением этого метода артиллерия становится точной.
Une fois que vous faites ça, votre artillerie devient précise.
Она воспроизведена с помощью рентгеновской кристаллографии и является точной моделью ДНК.
Et ça vient d'une cristallographie aux rayons X, c'est une représentation très précise de l'ADN.
Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике.
La première d'entre elles concerne l'indispensabilité, en politique, d'avoir des informations et des rapports précis.
Но отсутствие точной информации влечет столь же, если не более, печальные последствия и для политических процессов.
Le manque d'informations précises a par ailleurs d'autres conséquences aussi, si ce n'est plus, sérieuses pour le processus politique.
А когда стало возможным подвергать ДНК воздействию в пробирке, метафора "генетической программы" оказалась еще более точной:
Aussi, quand il est devenu possible de manipuler l'ADN in vitro, la métaphore du "programme génétique" se fit encore plus précise :
Разработка является очень важной, и если вы начинаете с цифровой информации в компьютере, эта информация должна быть очень точной.
La conception est primordiale, et si vous partez des données numérisées sur ordinateur, il faut qu'elles soient extrêmement précises.
Как и все эпидемии, эпидемия ВИЧ/СПИДа в Китае - это кризис здравоохранения, с которым можно справиться только путём массового распространения точной информации.
Comme toutes les épidémies, le sida en Chine est une crise de santé publique qui ne pourra être résolue qu'avec une diffusion de masse d'une information précise.
Каждый месяц центральный банк должен давать свою оценку диапазону паритетных ценностей, поддерживаемую анализом, который, в отличие от точной ценности, отражает изначальный дефицит знания относительно паритета валюты.
Chaque mois, la banque centrale devrait annoncer ses estimations d'une gamme de valeurs de parité, soutenue par l'analyse, ce qui, contrairement à une valeur précise, reflète l'imperfection inhérente des connaissances concernant la parité d'une monnaie.
Первое это похороны - а точнее, перезахоронение.
Le premier était en fait un enterrement - pour être plus précis, une réinhumation.
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté.
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
A nouveau, nous sommes renvoyés à l'idée d'un contrôle ultra-précis.
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
Malheureusement, elles sont presque à moitié allemandes, elles sont tellement précises.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
De même, les livraisons de papier hygiénique sont des indicateurs étonnamment précis d'une activité militaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert