Sentence examples of "усилий" in Russian

<>
Translations: all831 effort686 violence2 other translations143
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Maintenant, cette image constitue un travail énorme.
Эта работа требует больших усилий. Ce travail nécessite beaucoup d'huile de coude.
Эта комбинация требует огромных административных усилий. Il s'agit donc d'une tâche administrative de très grande ampleur.
Я говорю о подкреплении этих усилий. Mon projet est de renforcer ces actions.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий. La nomination de Wolfowitz semblait s'inscrire dans cette démarche.
Вот что даст концентрация усилий на строительстве. Voilà donc l'apport d'une polarisation sur le secteur de la construction.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны. L'argument économique plaide clairement en faveur de l'adaptation.
Из этих трех фронтов последний потребует наибольших усилий. De ces trois fronts, le dernier est le plus exigeant.
Но для этого недостаточно усилий только одной Европы. Mais il faut être deux pour valser.
Так что можете себе представить масштаб этих усилий. Alors vous pouvez imaginer la masse de travail.
Сейчас наши южноафриканские друзья знают, каких усилий это требовало. Maintenant mes amis d'Afrique du Sud savent que c'était très douloureux.
Процесс консолидации и концентрации усилий политического руководства займет некоторое время. Cimenter et concentrer les dirigeants politiques sur leur tâche prendra du temps.
Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий. Mais on ne peut y accéder sans sacrifice.
Сегодняшняя задача заключается в извлечении конкретных результатов из подобных усилий. Le défi aujourd'hui est de convertir ces passions en résultats.
Однако существующих усилий по изменению ситуации, по-прежнему, совершенно недостаточно. Pourtant, les mesures prises aujourd'hui pour remédier à la situation restent lamentablement inadéquates.
Многие годы мы потратили множество усилий, чтобы научиться мыслить логически; Au cours du temps, nous avons tellement investi pour être capable de traiter et penser logiquement;
Мне надо знать объём рынка, почему он стоит наших усилий. Je veux connaître le marché, la taille du marché.
Урбанизации, интеграция, соединение усилий ведёт нас к новой эпохе возрождения. L'urbanisation, l'intégration, mises ensemble, nous emmènent vers une nouvelle renaissance.
Для финансового скептицизма в наши дни не требуется особых усилий. Ces jours-ci, il n'est pas nécessaire de se donner beaucoup de mal pour se montrer sceptique à l'égard du monde de la finance.
Существенные улучшения в данной ситуации будут достигнуты ценой больших усилий. Il ne sera pas simple d'améliorer réellement la situation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.