Sentence examples of "человеком" in Russian with translation "personne"

<>
Нехорошо смеяться над старым человеком. Ce n'est pas bien de se moquer d'une personne âgée.
Я чувствую себя совсем другим человеком. Je me sens comme une personne toute différente.
что-то не так с этим человеком". "Il y a quelque chose qui cloche sur cette personne."
По идее, ты должен быть человеком разумным! Tu es censé être une personne sensée !
Они уезжали с человеком, который их завербовал. Ils partent avec la personne qui les recrute.
Я был самым счастливым человеком на свете. J'étais la personne la plus heureuse au monde.
Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы. Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.
Я чувствую себя самым счастливым человеком на Земле ". Je suis la personne la plus heureuse qui soit.
Я испугалась, возбудилась, и стала одержимым человеком, неутомимым влагалищем. Ça m'a fait peur, ça m'a stimulée, je suis devenu une personne motivée, un vagin motivé.
В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком. Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne.
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей. Ce problème ne sera pas résolu par une seule personne ou un seul groupe.
Я хотел бы быть тем человеком, который соединит всё это вместе". J'aimerais être la personne qui mettra tout cela ensemble."
Абсолютно любое действие, совершенное любым человеком в игре, может быть измерено. Chaque chose que chaque personne qui a jamais joué à un jeu a jamais fait peut être mesurée.
Создаёт ли это разъединение или дистанцию между одним и другим человеком? Est-ce que cela crée une séparation ou une distance d'une personne à l'autre?
Вот что произошло с этим человеком, в последствии ставшим мэром Сан Франциско. Maintenant voilà ce qui est arrivé à cette personne qui est devenue maire de San Francisco.
К тому же, Робинсон, родившаяся в 1944 г., является человеком XX века. Robinson, née en 1944, est une personne du XXe siècle.
Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения. Chávez n'est pas la bonne personne pour aider Cuba à normaliser ses relations internationales.
Первым человеком в моей компании, который воспользовался Vista, был наш исполнительный вице-президент. Au bureau, la première personne à utiliser Vista fut le vice-président de la société.
На сцене, где стоял Альберт Гор, который был первым человеком, за которого я голосовала. Être sur la même scène qu'Al Gore, la première personne pour qui j'ai voté.
Она опросила людей в обеих странах на предмет того, что означает быть "достойным человеком". Elle demande à des habitants des deux pays ce que signifie être "une personne de valeur."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.