Sentence examples of "шаг" in Russian

<>
Translations: all706 pas306 étape207 augmentation8 other translations185
Это новый рискованный шаг президента Мухаммеда Мурси. C'est un nouveau coup de poker du président Mohammed Morsi.
Первый шаг в сторону мира? Le coup d'envoi de la paix ?
Хорошо,а теперь шаг назад. Bon, revenons en arrière une minute.
Нам нужно сделать шаг назад. Nous devons prendre du recul.
Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным. C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris.
Нечто, чтобы сделать еще один шаг. J'avais besoin de quelque chose pour en faire plus.
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры. Il est évident qu'une telle évolution serait de nature à compliquer considérablement les négociations.
Это был единственный конкретный шаг, достойный похвалы. Ce fut la seule démarche concrète, qui mérite des éloges.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Ce modèle, un modèle de chevauchement, est la façon d'aller de l'avant.
один лишь шаг - химики довольно странные люди - Les chimistes ont des esprits étranges.
Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией. Ce serait une véritable révolution culturelle !
Но это лишь первый шаг, это видение. Mais c'est un début, c'est une vision.
Нам нужен антитемпелтон, чтобы сделать шаг вперед. Nous avons besoin qu'un anti-Templeton s'avance.
Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег. Il accéléra l'allure, presque jusqu'à courir.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании. Mais les livres de cours gratuits sont le prochain gros tournant de l'éducation.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма. La gauche, bien sûr, a dénoncé cette manouvre comme une tentation fasciste.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым. Compte tenu de ces avantages, le rythme de l'internationalisation a été rapide.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении. Or le récent accord sur la dette va dans la mauvaise direction.
Однако шаг Китая заставил встревожиться весь остальной мир. L'attitude de la Chine met le monde en alerte.
Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность. A partir de là, nous nous sommes lancées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.