Sentence examples of "электроникой" in Russian
За последние несколько лет наши города просто покрылись информационными сетями и электроникой.
Nos villes, au cours des dernières années, ont été complètement recouvertes de réseaux, d'électronique.
И одной из причин его замечательности было то, что после Второй Мировой он занялся электроникой.
Notamment pour une raison, c'est que après la 2nde guerre mondiale il a fondé une entreprise d'électronique.
Семь лет назад мы были молодыми нигерийскими бизнесменами, занимающимися торговлей электроникой и медицинским оборудованием на западном побережье Африки.
Il y a sept ans, nous étions deux jeunes hommes d'affaires nigérians, faisant commerce de matériel électronique et d'équipement médical sur la côte ouest de l'Afrique.
Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством.
Son influence culturelle mondiale a grandi dans des domaines allant de la mode, la cuisine et de la variété à l'électronique de consommation, à l'architecture et à l'art.
Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
Gene, de l'Alabama, arrive ici avec la fusée qu'il a fabriquée, avec capteur à rayons X, caméras, truffée d'électronique, et réussit à l'envoyer à 30 000 mètres, à quitter l'atmosphère, à voir une fine ligne bleue de l'Espace.
С другой стороны, сеть Alibaba (которая владеет такими рынками, как Taobao) и 360buy.com (который занимается электроникой) попали в десятку лучших в розничной торговле Китая и уже обеспечивают покрытие всей страны благодаря большому числу компаний экспресс-доставки.
Par contre, Alibaba (qui détient des plateformes comme Taobao) et 360buy.com (spécialiste de l'électronique) sont parmi les dix premiers distributeurs chinois qui assurent déjà une couverture nationale par le biais de sociétés de livraison express.
Это не электроника, не ABS в машине.
Ce n'est pas comme cette machine électronique pour faire des abdos.
Типы рисков на рынках электроники устойчиво расширяются.
Les types de risque négociés sur les marchés électroniques se développent régulièrement.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
Cette démarche peut se comparer à la sélection d'un standard en matériel électronique de consommation courante.
Можно сделать электронику, которую можно сгибать и сворачивать.
On peut faire des composants électroniques qui se plient et s'enroulent.
А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
Et de l'électronique que WiTricity a placée à l'arrière.
Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
Si je dois enseigner l'électronique à ma fille, je ne vais pas lui donner un fer à souder.
Здесь внутри - много электроники, скрытых инженерных решений, патентов и прочей интеллектуальной собственности.
Il y a beaucoup d'électronique et une recette secrète et tous les brevets qui vont avec.
И уже в этом отдельном магазине потребительской электроники настолько много стерео систем.
Dans ce seul magasin d'électronique, il y a tant de systèmes stéréo.
Для этих не-инженеров, littleBits стали ещё одним материалом, электроника стала ещё одним материалом.
Pour ces non-ingénieurs, littleBits est devenu un matériau, l'électronique est devenue un autre matériau.
Потому что большая часть себестоимости машины - это встроенная электроника и интеллект, а не материалы.
Parce que la plupart des coûts de fabrication d'une voiture sont dans l'intelligence et l'électronique qui y sont embarqués, pas dans les matériaux.
И стоимость транзисторного цикла, что есть мера производительности единицы стоимости электроники, падает каждый год.
Et le prix d'un cycle de transistor, ce qui est une mesure du prix de la performance en électronique, diminue à peu près tous les ans.
Первоначальное разочарование по поводу продуктивности электроники стало, таким образом, ярким проявлением ограниченности классического индивидуализма.
La déception des débuts du rendement électronique faisait donc clairement la démonstration des limites de l'individualisme classique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert