Sentence examples of "элемент" in Russian
Справедливость почти всегда содержит элемент мести.
La justice comporte presque toujours un élément de vengeance.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
Et chaque élément peut être aisément soulevé sans palans.
Между прочим, этот элемент истории остается в силе.
Cet élément de l'histoire, d'ailleurs, reste valable.
Для меня этот бездомный представлял элемент городского подсознания.
Cet homme sans abri représentait vraiment, pour moi, un élément de l'inconscient de la ville.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
Mais il y a aussi un élément cyclique dans le succès de la finance.
В этом аргументе, конечно, есть важный элемент правды.
Il y a sans aucun doute un important élément de vérité dans cette argumentation.
Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
Chaque couleur, point, chaque ligne est un élément météorologique.
Это тяжелый элемент, образующийся при термоядерном взрыве сверхновых.
C'est un élément lourd produit par des explosions thermonucléaires de supernovae.
Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Et c'est parce que les hackers ne sont qu'un élément d'une entreprise cybercriminelle.
Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
Chaque perle de couleur, chaque corde de couleur, représente un élément du temps.
И практически каждый элемент периодической таблицы присутствует в морской воде.
Et il y a presque tous les éléments du tableau périodique dans l'eau de mer.
Только представьте себе взгляд сам по себе как отдельный элемент.
De façon à considérer le regard de façon isolée, comme une sorte d'élément.
И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
C'est là qu'intervient le troisième élément d'un ordre libéral :
И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них.
J'ai donc mis un autre élément supplémentaire dans chacune d'entre.
Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели.
Faire que la Syrie ne soit plus une menace est un élément clé pour parvenir à cet objectif stratégique.
Рост личной, внеконституционной власти Хаменеи вносит сильный элемент неопределённости в иранское будущее.
Le renforcement du pouvoir personnel et extraconstitutionnel de Khamenei constitue un élément d'incertitude pour l'avenir de l'Iran.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Donc chaque chaine, ou chaque élément, veut se tourner à droite ou à gauche.
Хорошо, теперь я покажу вам дизайнеров, которые работали с иллюзиями, чтобы создать элемент неожиданности.
Bon, maintenant je vais vous montrer quelques travaux de designers, qui utilisent les illusions pour creer cet élément de surprise.
Однако лишение коррумпированных менеджеров, чиновников и политиков свободы - необходимый элемент функционального и уважаемого капитализма.
Mais l'incarcération des dirigeants, des responsables de la surveillance des marchés et des politiciens corrompus est un élément essentiel à la bonne marche du capitalisme et au respect du système.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert