Sentence examples of "Если" in Russian with translation "falls"

<>
если вы это пропустили, мы посмотрим еще раз. falls Sie es verpasst haben, wir kommen darauf zurück.
Скажи ему, если он позвонит, что я всё сделал. falls er anruft, dann sagen Sie ihm, dass ich alles erledigt habe.
если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. falls sie eine solche Politik fortsetzen, bekommen Sie ein Land voller Dummköpfe.
Но если надо попасть в более чем одно место, надо двигать робота. Aber falls Sie mehr als eine Stelle erreichen müssen, müssen Sie den Roboter bewegen.
если тебе нужна моя помощь, всё, что тебе нужно сделать - это попросить. falls du meine Hilfe benötigst, dann brauchst du es mir nur zu sagen.
Поэтому, если кто и должен уйти, так это Германия, а не Италия. falls also jemand den Euro verlässt, sollte es Deutschland sein, nicht Italien.
если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов. falls es sie geben würde, würde sie alle zukünftigen Raumschiffentwürfe und Missionsplanungen ändern.
если вы помните ваши факториалы. falls Sie sich noch an das Berechnen von Fakultäten erinnern.
Если нет, то скоро услышите. Falls nicht, dann werden sie davon hören.
И если они когда-нибудь встретятся. Und falls sie jemals in Kontakt miteinander treten sollten.
Я помогу тебе, если это необходимо. Ich helfe dir, falls es nötig ist.
Однако это "если" вызывает много вопросов. Dies freilich ist ein dickes "falls".
Мои извинения, Andyvphil, если вы здесь. Andyvphil, falls Sie heute hier sind, ich bitte um Entschuldigung.
Если нет, то вы не одиноки. Falls nein, sind Sie damit nicht alleine.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению. Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein.
Если Франция скажет "нет", месье Шираку конец. Falls die Franzosen mit Nein stimmen, ist Chirac am Ende.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем. Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen.
Мы можем немного увеличить громкость, если возможно. Wir können die Lautstärke erhöhen, falls dies möglich ist.
Если ты беременна - заботься о своей беременности. Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft.
Если кто помнит, Стивен Вулфрам изобрёл это заново. Falls sich jemand an Stephen Wolfram erinnert, der das Ganze noch einmal erfand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.