Exemples d'utilisation de "К счастью" en russe

<>
К счастью, путч закончился фарсом. Aber glücklicherweise endete der Putsch als Farce.
К счастью, победила команда "Челси". Zum Glück hat Chelsea gewonnen.
К счастью, этого не случилось. Glücklicherweise ist das nicht der Fall.
К счастью пробок не было. Zum Glück gab es keinen Stau.
К счастью, погода была хорошая. Glücklicherweise war das Wetter schön.
К счастью, Барак Обама это понимает. Zum Glück hat Barack Obama das verstanden.
К счастью, мир начинает действовать. Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat.
К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером. Zum Glück war Großbritannien immer schon ein Außenseiter.
К счастью, это уже происходит. Glücklicherweise geschieht dies bereits.
К счастью, сегодня это весьма отдалённая перспектива. Zum Glück ist dieses Szenario heutzutage fern.
К счастью, путь НАФТА уже определен. Glücklicherweise gibt es für die NAFTA eine Orientierungshilfe.
К счастью, Яап тоже прекрасно его знает. Zum Glück kennt Jaap den auch sehr genau.
К счастью, он ещё не умер. Glücklicherweise ist er noch nicht gestorben.
К счастью, некоторые европейские лидеры признают проблему. Zum Glück haben einige europäische Führungsköpfe das Problem erkannt.
К счастью, он не был сбит. Glücklicherweise wurde es nicht abgeschossen.
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления. Zum Glück ist China dabei, eine erhebliche Ausweitung des Binnenhandels voranzutreiben.
И большинство женщин, к счастью, выживают. Und glücklicherweise überleben die meisten.
К счастью, помощь не пришлось долго ждать. Zum Glück war Hilfe zur Hand.
К счастью, их пропагандистская кампания провалилась. Glücklicherweise erwies sich diese Propagandakampagne als Fehlschlag.
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Zum Glück ist da kein Ton drauf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !