Sentence examples of "Смех" in Russian

<>
Translations: all55 lachen29 gelächter3 other translations23
Смех Аплодисменты Это называется "Жажда". Dieses hier heißt "Durst".
Смех Я боялась становится взрослой женщиной. Ich hatte früher Angst davor, eine Frau zu sein.
*смех* И меня это очень успокоило. Und danach ging ich sehr viel entspannter mit der Sache um.
[смех в зале] Я - мой коннектом. Ich bin mein Connectome.
[смех в зале] Ну и беспорядок. Was für eine Unordnung.
смех Я хотел бы поблагодарить волшебников Ich möchte den Spezialisten hier danken.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования Der zweite Ansatz ist das Redesign der Bildung selbst.
Смех ОК, начнем эту строчку еще раз. In Ordnung, fangen wir einfach noch einmal mit dem Vers an.
[смех в зале] Я оцениваю её в миллионы километров. Ich schätze Milliarden von Meilen.
Смех Все эти люди для меня были настоящими героями. Und diese Leute waren meine allergrößten Helden.
Понимаете - и оно держит нас - *смех* - ребят, вы что, не смотрели? - So hält es uns also - - habt ihr Leute das nicht gesehen?
Смех Апплодисменты Один из методов, который я использую, - это медитация, фокус. Und eines dieser Prinzipien ist Fokus.
смех Два волшебника что прячутся за занавеской позволят вывести результаты на экран Die zwei Spezialisten hinter dem Vorhang werden mir helfen, das Resultat auf den Bildschirm zu bringen.
Смех Во-вторых, я не мог признаться ему, что мне совсем не хотелось. Zweitens, ich konnte ihm nicht sagen, dass ich keinen Sex wollte.
[смех в зале] В популярном самоучителе по психологии, у парней мозги похожи на вафли; Laut diesem Sebsthilfebuch sind Männergehirne wie Waffeln;
Да мы бы подняли на смех любого, сказавшего, что верит в "сильную апельсиновую политику". Jeder, der sagt er glaubt an eine "Politik der starken Orange", würde sich zum Gespött machen.
Смех Мы не знаем, что происходит, большую часть времени, и это делает нас уязвимыми. Meistens wissen wir gar nicht genau, was Sache ist, und das bringt uns in eine sehr heikle Lage.
[смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль. Ich fühle Neugier und ich wundere mich aber manchmal habe ich auch Verzweiflung gespürt.
имеется в виду, платье, Смех выход, пытаясь решить, откуда я пришла и к кому я приду. Das heißt, ich habe mein Outfit vorbereitet, verschiedene Möglichkeiten vorbereitet, herauszufinden versucht, nach wem und vor wem ich an der Reihe bin.
смех Поэтому я считаю, что очень важно открывать архитектурные формы, которые может и не поддаются описанию словами, Also ist das Wichtige wirklich, die eigentlichen architekturellen Dimensionen zu präsentieren die in Worten vielleicht vollkommen unbeschreibbar sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.