Sentence examples of "Соединённых штатах" in Russian

<>
Translations: all1297 vereinigte staaten658 usa609 other translations30
"Они стали коренными американцами в Соединённых Штатах." "Sie wurden zu den Ureinwohnern Nordamerikas."
Да, новая Экономика приносит большое увеличение производительности в Соединенных Штатах. Ja, die New Economy sorgt für große Zuwächse in der US-Produktivität;
В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику. Anders als die US-Konkurrenten reagierte Ackermann auf die Kritik:
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах. Jeder vierte aller Gefangenen weltweit sitzt in einem amerikanischen Gefängnis.
Разница между уровнем сбережений в Китае и в Соединённых Штатах увеличивается уже несколько десятилетий. Die Differenz zwischen der chinesischen und der US-amerikanischen Sparquote wächst seit Jahrzehnten.
И я стала вести беседы за пределами континента, в Европе, в Соединенных Штатах, в Азии. So begann ich, außerhalb Afrikas zu reisen, ich hielt Reden in Europa und Amerika, ich reiste nach Asien.
Мы в самом деле верим, что это будет самый первый бегающий робот-гуманоид в Соединенных Штатах. Wir glauben tatsächlich, dass dies der erste laufende humanoide Roboter in den US sein wird.
По мере увеличения объемов своего производства, Китай вовсе не обязательно станет покупать больше товаров в Соединенных Штатах. Und obwohl China seinen Konsum steigert, wird es nicht zwangsläufig mehr US-Waren kaufen.
Тем не менее, в настоящее время университеты в Соединенных Штатах Америки значительно превосходят европейские университеты по многим показателям. Heute allerdings übertrumpfen die amerikanischen Universitäten ihre europäischen Pendants mit Leichtigkeit.
При застое в доходах среднего класса в Соединенных Штатах, американцы не могли позволить себе еще более дорогие дома. Angesichts stagnierender Einkommen in der amerikanischen Mittelschicht konnten sich die Amerikaner immer teurere Häuser nicht leisten.
Частные сбережения в Соединенных Штатах тоже являются слегка отрицательными, и увеличение может привести к спаду в скором будущем. Die Sparquote der privaten Haushalte ist ebenfalls leicht negativ, und eine Erhöhung hier könnte kurzfristig zu einer Konjunkturabschwächung führen.
Что, возможно, не так понятно, так это то, как эти тенденции усилились в самих Соединенных Штатах в последние десятилетия. Dies könnte u.a. von dem zunehmenden und inzwischen unerbittlichen Ansturm von Werbung und PR herrühren.
В настоящее время единственный город в Соединенных Штатах, который использует пропорциональное представление - это левый бастион Кембридж в штате Массачусетс. Heute gibt es das Verhältniswahlrecht nur noch in einer einzigen amerikanischen Stadt, nämlich in der linken Bastion Cambridge im Bundesstaat Massachusetts.
В течение любой президентской предвыборной кампании в Соединенных Штатах можно быть уверенным в том, что протекционизм прорвется, как и раньше. Man kann bei jeder Kampagne für die US-Präsidentschaftswahlen davon ausgehen, dass Protektionismus einsetzt, so wie jetzt.
После нескольких лет дискуссий в Соединенных Штатах и нежелания администрации Буша предпринимать какие-либо действия, Америка, наконец, осознает реальность глобального изменения климата. Nach Jahren der Diskussion und der Gegenwehr durch die Bush-Administration, wird man sich in Amerika nun endlich der Realität des globalen Klimawandels bewusst.
И когда ты отдаешь своего ребенка на горку в Соединенных Штатах, они покрывают чем-то горку, чтобы притормозить ребенка, когда он катится. Und wenn man seinen Zweijährigen auf eine amerikanische Rutsche setzt die tuen da etwas auf die Rutschen, was das Kind beim Rutschen verlangsamt.
Усталость от войны растет в Соединенных Штатах, где президенту Бараку Обаме трудно решить вопрос об увеличении войск по требованию его собственных генералов. US Präsident Obama tut sich schwer mit einer Entscheidung über die von seinen Militärs geforderte Truppenerhöhung.
Экономист из Йельского университета Роберт Шиллер предложил в своей книге очень точное объяснение, почему следует ожидать падения цен на акции в Соединенных Штатах. Der Wirtschaftswissenschaftler Robert Schiller aus Yale hat sehr deutlich und ausführlich erklärt, warum die amerikanischen Aktienkurse fallen werden.
При отсутствии внезапного, немедленного и резкого повышения внутреннего спроса в Соединенных Штатах, который превращается в продолжительное процветание с быстрым ростом занятости, вероятно, нет. Abgesehen von einer plötzlichen, sofortigen und starken Erhöhung der amerikanischen Inlandsnachfrage, die sich als dauerhafter Aufschwung mit raschem Beschäftigungswachstum erweist, wahrscheinlich nicht.
За сто лет IBM, или "Голубой гигант", как его называют в Соединенных Штатах из-за его логотипа, превратился в одну из крупнейших компаний мира. IBM - in den Staaten ihres Logos wegen familiär "Big Blue" genannt, ist in einem Jahrhundert zu einem der größten Unternehmen der Welt herangewachsen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.