Sentence examples of "Эволюция" in Russian

<>
Translations: all266 evolution199 entwicklung52 other translations15
Эволюция дважды рождала новую ветвь. Man sieht, es gibt zwei Gabelungen auf dem Weg.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. Auf welche Weise sich China im Innern entwickeln wird, bleibt ebenfalls unklar.
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц. Die Koevolution verflocht Insekten, Vögel und Pflanzen auf ewig miteinander.
эволюция мозга не привела его к восприятию мира таким, каков он есть. Dass das Gehirn sich eigentlich nicht entwickelt hat, um die Welt so zu sehen, wie sie ist.
И их эволюция ведёт к союзу этих двух великих идей, дарвинистского и релятивистского мышления. Und wohin sie sich entwickeln ist die Vereinigung dieser beiden großen Ideen, Darwinismus und Relationalismus.
Эволюция создала мозг, который видит мир так, как в прошлом было оправдано видеть его. Das Gehirn hat sich hingegen so entwickelt, dass es die Welt so sieht, wie es in der Vergangenheit nützlich war.
По мере того, как мы реагируем на изменения происходящие в быстро глобализирующемся мире, необходима дальнейшая эволюция. Wir nehmen die Herausforderungen einer sich rasch globalisierenden Welt an und dabei ist Weiterentwicklung von maßgeblicher Bedeutung.
- тут эволюция вирусов настолько быстрая, что вакцина, созданная сегодня, не в состоянии угнаться за такими эволюционными изменениями. ein Virus, das sich weiterentwickelt in einer solch evolutionären Geschwindigkeit, dass gegenwärtig verfügbare Impfstoffe nicht mehr damit Schritt halten können.
Британский сексолог Рой Левин предположил, что, возможно, именно поэтому эволюция привела мужчин к столь частой и увлечённой мастурбации. Der britische Sexologe Roy Levin vermutete nun, dass das vielleicht der Grund sei, weshalb Männer sich zu solch enthusiastischen und refelmäßigen Onanierern entwickelt haben.
Скорость, возможно, не впечатляет, но технологическая эволюция двигалась вперёд, и ещё через 10-20 тысяч лет техника вооружений достигла вот чего. Das scheint nicht sehr beeindruckend zu sein, aber der technologische Fortschritt hält an und weitere 10, 20 000 Jahre und die Waffentechnik bringt uns hierher.
Эволюция Китая, скорее всего, повлечет за собой уменьшение главных улиц и торговых центров и образование больших торговых центров, распределенных вблизи городской черты. In China werden sich wahrscheinlich kleinere Geschäftsstraßen und Einkaufszentren entwickeln und große Verteilungszentren an den Stadtgrenzen ansiedeln.
Эволюция ДНЯО, - его адаптация к новым ситуациям и проблемам, появление которых не предполагалось на момент его принятия, - казалось бы, гарантировала продолжение эффективной реализации договора. Die Weiterentwicklung des NVV - die Anpassung an neue Gegebenheiten und Probleme, die zur Zeit seiner Entstehung noch nicht absehbar waren - schien die kontinuierliche und effektive Umsetzung des Vertrages zu garantieren.
Если это правда, если дети созданы для обучения - а эволюция доказывает, что именного для того они и созданы - следует полагать, что они обладают мощными механизмами обучения. Wenn das stimmt, wenn Babys bestimmt sind zu lernen - und diese Evolutionsgeschichte würde sagen, dass Kinder zum Lernen da sind, wenn sie dafür bestimmt sind - könnten wir erwarten, dass sie über wirklich mächtige Lernmechanismen verfügen.
Эволюция привела мозг к механизмам распознавания образов, нахождения связей в потоке информации, и ассоциации этих связей со смыслом [собственного] поведения, со значением, посредством взаимодействия с миром. Das Gehirn hat also Mechanismen entwickelt, Muster zu erkennen, Beziehungen in Informationen zu finden und diese Beziehungen mit einer Bedeutung betreffend des Verhaltens zu assoziieren, einem Sinn durch Interaktion mit der Welt.
Что если эволюция европейского сознания произойдет не по восходящей, т.е. не через преобразование придаточных структур в наднациональные, а путемпередачи лояльности и возрождения менее крупных, но более значимых сообществ? Was wäre, wenn das europäische Bewusstsein weiterentwickelt würde, nicht indem Loyalität auf eine höhere Ebene übertragen, sondern indem dieLoyalitäten an kleinere und sinnvollere Einheitenzurückgegeben würde und diese Einheiten dadurch eine neue Bedeutung bekämen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.