Sentence examples of "большинства" in Russian

<>
Translations: all995 mehrheit523 großteil80 mehrzahl28 other translations364
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства. Drittens sollte das Konzept der Demokratie nicht auf den bloßen Aspekt von Mehrheitsentscheidungen reduziert werden.
Мусульмане, как правило, уважают "западные ценности", такие как равенство, свобода выражения, терпимость, мирное урегулирование разногласий и уважение к решению большинства. Moslems respektieren auch im Allgemeinen "westliche Werte" wie Gleichheit, Redefreiheit, Toleranz, friedliche Konfliktlösung und den Respekt von Mehrheitsentscheidungen.
У большинства детей родители неграмотны. Die Eltern der meisten Kinder dort sind Analphabeten.
По крайней мере, большинства из нас. Zumindest für die meisten von Ihnen.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: Die meisten Roma haben die gleichen Wunschvorstellungen wie die Mehrheitsbevölkerung:
Оно отличалось от решения большинства людей. Anders als die meisten Menschen.
Этого невозможно требовать от большинства людей. Es ist zuviel verlangt von den meisten Menschen.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness:
У большинства людей их не было. Die meisten Menschen besaßen so etwas nicht.
Для большинства раков сложно выяснить точную причину. Wie bei den meisten Krebserkrankungen ist der genaue Auslöser meist schwer zu bestimmen.
У большинства людей таких источников дохода нет. Die meisten tun dies nicht.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
У большинства из них довольно хорошее образование. Die meisten von ihnen haben einen recht gute Bildung.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов. Das ist das Headset für Kommunikation, das man bei vielen Raumanzügen sieht.
И для большинства людей расстояний не существует. Und Raum existiert nicht für die meisten Menschen.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей. Doch Kim kalkuliert anders als die meisten Herrscher.
Его результат был не хуже чем у большинства. Er hat nicht schlechter verloren als die meisten.
История - единица внятности для мозга большинства из нас. Die Sektion für Sprechverständlichkeit in den meisten unserer Gehirne ist die Geschichte.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода. Für die meisten Bürger ist ihr Lohn die einzige Einnahmequelle.
Родственники большинства из них говорят, что они были похищены. Verwandte der meisten berichten, dass sie entführt worden sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.