Exemplos de uso de "больших" em russo
Traduções:
todos8419
mehr3358
groß3140
größer858
viel742
gross90
beträchtlich38
etwas mehr26
nicht weniger1
outras traduções166
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Global betrachtet benötigt unser Innovationssystem allerdings viel tiefgreifendere Veränderungen.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Wir mussten eine der grössten gesellschaftlichen Bewegungen in der Geschichte schaffen.
$Пруденциальный надзор за финансовыми учреждениями, что в случае кризиса могло бы привести к необходимости выделения больших средств для обеспечения ликвидности.
Die sorgfältige Überwachung von Finanzinstitutionen, was im Krisenfall zu beträchtlichen Liquiditätszuflüssen führen könnte.
Вам нравится делать покупки на больших распродажах?
Gehen Sie gern einkaufen und darf es bei Aktionen auch gleich ein bisschen mehr sein?
Но можно ли действительно винить Буша в слишком больших займах Америки?
Doch kann man Bush wirklich vorwerfen, dass die Amerikaner zu viele Kredite aufnehmen?
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Castro ist für größere Anreize für landwirtschaftliche Arbeiter.
Уже сейчас, личинки искусственно разводимых устриц погибают в больших количествах в некоторых местах.
Und schon jetzt sterben kommerziell gebruetete Austernlarven an einigen Orten in grossen Mengen.
Недавно опубликованные генеральным прокурором Нью-Йорка Эндрю Куомо цифры показывают, что девять больших финансовых фирм выплатили своим работникам совокупную компенсацию, превышающую 600 миллиардов долларов США в 2003-2008 годах - период, в который их совокупная рыночная капитализация значительно снизилась.
Die jüngst von New Yorks Generalstaatsanwalt Andrew Cuomo veröffentlichten Zahlen weisen darauf hin, dass neun große Finanzunternehmen ihren Angestellten zwischen 2003 und 2008 Vergütungen im Gesamtwert von über 600 Milliarden Dollar bezahlten - in einem Zeitraum, in dem ihre Gesamtmarktkapitalisierung beträchtlich gesunken ist.
Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег.
Du kannst es bekommen, wenn du mehr Geld machst.
Может, проблема в США заключалась в слишком малых сбережениях, а не слишком больших?
Gab es in den USA nicht zu wenig Spareinlagen, anstatt zu viel?
Каждый был в поиске больших и лучших динозавров.
Alle waren also auf der Suche nach all diesen größeren und besseren Dinosauriern.
В настоящее время у нас нет больших достижений, когда дело касается полного искоренения болезни.
Nun, wir haben keine grosse Erfolgsbilanz wenn es darum geht, so etwas zu tun, Krankheiten auzurotten.
больших, публичных и унизительных, досадных неудач.
Einige große, beschämende, blamable Misserfolge.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда.
Obama wird am Ende nach Asien kommen - mit vielen hohen Erwartungen und als prominentester Gast.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie