Sentence examples of "влияний" in Russian with translation "einfluss"

<>
Все формы религиозного фундаментализма основываются на понятии "чистой" религии, не зависящей от культурных вариаций и влияний. Alle Formen religiösen Fundamentalismus beruhen auf der Vorstellung einer "reinen" Religion, die von kulturellen Abweichungen und Einflüssen unabhängig ist.
Джон Мейнард Кейнс написал, что "практические мужчины, которые считают себя весьма защищенными от интеллектуальных влияний, обычно являются рабами неких покойных экономистов". John Maynard Keynes schrieb einst, dass "praktische Menschen, die sich selbst für relativ immun gegenüber geistigen Einflüssen halten, gewöhnlich die Sklaven irgendeines verblichenen Ökonomen" seien.
Его население может и составляет меньше одного миллиона человек, но он имеет гордую, героическую историю и богатую культуру, построенную на многих веках различных этнических и колониальных влияний. Es mag eine Bevölkerung von unter einer Million haben, doch es hat eine stolze, heroische Geschichte und eine reiche, über Jahrhunderte aus unterschiedlichen ethnischen und kulturellen Einflüssen entstandene Kultur.
Теперь они боятся потерять влияние. Nun haben sie Angst, an Einfluss zu verlieren.
Финансы формируют власть, идеи и влияние. Das Finanzwesen beeinflusst die Ausgestaltung von Macht, Ideen und Einfluss.
И это дает тебе огромное влияние. Und das gibt Ihnen enormen Einfluss.
и показать наше влияние на Землю. Es zeigt uns unseren Einfluss auf die Erde.
Его влияние распространяется на всю страну. Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. ihm geht es um die Stärkung seines Einflusses auf die wichtigsten Machtministerien.
Она боится потерять влияние и внимание. Sie fürchtet an Einfluss und Beachtung zu verlieren.
Я подумал о влиянии своих исследований. Ich dachte mir, was für einen Einfluss meine Forschungsarbeit hat.
Вы же однако наделены даром влияния. Sie haben jedoch die Möglichkeit Einfluss zu nehmen.
Влияние этой технологии на нас очень велико. Diese Technologie hat sehr grossen Einfluss auf uns.
Власть и влияние основываются на экономическом успехе. Schließlich werden Macht und Einfluss auf dem Rücken des wirtschaftlichen Erfolgs gebaut.
Такие журналы имеют большое влияние на детей. Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
Я хочу, чтобы ты дал мне влияние". Ich will, dass du mir Einfluss gibst."
Во всем регионе Чавес имел сильное влияние. Chavez' Einfluss war in der gesamten Region sehr stark.
Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико. Chinas Einfluss auf Nordkorea ist einzigartig.
Более того, я не ищу такого влияния. Zudem suche ich solchen Einfluss nicht.
Или концепт силового поля, поддерживающий понятие влияния? Oder das Konzept des Kraftfelds, welches die Vorstellung des Einflusses ermöglicht?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.