Beispiele für die Verwendung von "записаны" im Russischen
Übersetzungen:
alle72
aufnehmen21
auf|nehmen10
aufschreiben9
auf|zeichnen7
aufzeichnen6
sich aufzeichnen4
auf|schreiben4
nieder schreiben3
speichern2
sich aufnehmen1
andere Übersetzungen5
И эти поддельные входные данные записаны в Стакснет.
Und tatsächlich sind dieses falschen eingehenden Daten von Stuxnet vorher schon aufgenommen.
Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее.
Die Bilder, die Sie sehen werden, wurden nicht vorher aufgenommen.
Этот момент, и тысячи других моментов, дорогих для нас, записаны в нашем доме, потому что в каждой комнате дома, посмотрев вверх, вы увидите камеру и микрофон,
Diesen Augenblick und tausend andere Momente, die uns viel bedeuten, wurden in unserem Haus aufgenommen, weil in jedem Raum des Hauses oben an der Decke eine Kamera mit Mikrophon montiert war.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Wir haben damit angefangen, 20 Fernsehkanäle 24 h pro Tag aufzunehmen.
Мама подумала, что мне пойдет на пользу записывать ежедневные впечатления и эмоции.
Meine Mutter dachte also, es täte mir gut, meine alltäglichen Erlebnisse und Gefühle aufzuschreiben.
Тогда мы можем записать результат нашего разговора.
Dann können wir das Ergebnis unseres Gesprächs niederschreiben.
Они научились записывать состав клетки
Sie haben gelernt, das Rezept der Zelle als Informationen zu speichern.
И вы записываете отпечатки ваши глаза, когда смотрите на глаза других людей.
Und was man tippt, sind die Aufnahmen der Augen, wie sie die Augen anderer Leute betrachten.
Прожектора и заранее записанные объявления, несущиеся из громкоговорителей, кажется, устрашили многих протестующих.
Die Lampen und die vorab aufgezeichneten Nachrichten, die aus den Lautsprechern dröhnten, schienen viele Protestler einzuschüchtern.
Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад.
Lassen Sie uns nun die außergewöhliche Rede anschauen, die wir bereits vor einigen Wochen aufgezeichnet haben.
И мы решили, что если просто запишем их и закажем, то они получатся.
Und wir fanden heraus, dass wenn wir sie alle aufschrieben, und sie etwas ordneten - und die hier sind zum Teil einfach erfunden.
Каким-то образом, мы точно не знаем как, эти капельки научились записывать информацию.
Auf irgend eine Art, welche wir noch nicht ganz verstehen, haben diese Tröpfchen die Fähigkeit erlernt, Informationen niederzuschreiben.
Эта прогрессивная технология записывает электроэнцефалографические данные - электрическую активность мозга - в реальном времени, тем самым позволяя увидеть, как мозг выполняет различные функции, а затем зафиксировать малейшие отклонения от нормы в каждой их этих функций - зрении, внимании, языке и слухе.
Ihre bahnbrechende Technologie speichert das EEG oder die elektrische Aktivität des Gehirns in Echtzeit, was uns erlaubt, das Gehirn beim Ausführen verschiedener Funktionen zu beobachten und dann selbst die kleinste Auffälligkeit in irgendeiner dieser Funktionen zu entdecken, Sehen, Aufmerksamkeit, Sprache, Hörvermögen.
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
Aufnehmen und remixen und mit den Freunden teilen ist okay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung