Sentence examples of "земля" in Russian

<>
новая Земля к 2050 г."; Neue Erde bis 2050".
Эта земля принадлежит королевской семье. Dieses Land gehört der Königlichen Familie.
Нет воды, земля - сплошные камни." Kein Wasser, steiniger Boden."
Это правда, что Земля круглая. Es ist wahr, dass die Erde rund ist.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна. Wir müssen davon ausgehen, dass Land multifunktional ist.
Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном. Das ist lockerer Boden voller flüssigem Methan.
земля никому не должна достаться." die Erde soll nicht einem allein gehören."
Это ваша земля, это ваши ресурсы. Es ist Ihr Land, es sind Ihre Ressourcen.
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная. Aufgrund des kargen Bodens, gibt es nur wenige Kaufinteressenten.
Земля крутилась для них двоих. Die Erde bewegte sich für beide.
Новая земля обещала им блестящее будущее. Das neue Land gab ihnen das Versprechen auf eine blühende Zukunft.
Но земля ни при каких условиях не может быть продана или передана в залог. Geraten Landarbeiter in finanzielle Schwierigkeiten, was in anderen Ländern oft zum Verkauf von Grund und Boden führt, haben sie die Möglichkeit, sich um andere Jobs zu bemühen oder staatliche Hilfe zu beantragen.
Земля - это необычайно горячая планета. Die Erde ist ein außergewöhnlich heißer Planet.
Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ: Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas:
А когда высыхает земля, приходит засуха, в земле образуются трещины, в них проникает кислород, из земли вырывается пламя и все начинается снова. Und sobald der Boden trocken wird - man ist in einer Trockenzeit, es entstehen Risse, Sauerstoff tritt ein - Flammen kommen raus und das ganze Problem beginnt von vorn.
Земля не является центром Вселенной. Die Erde ist nicht der Mittelpunkt des Universums.
Земля в государственной собственности оценивается в 7 триллионов долларов США. Das im Staatseigentum befindliche Land wird mit mehr als sieben Billionen Dollar bewertet.
Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло. Und das wahrscheinlich beste an diesem Werk ist abends und morgens in der blauen Stunde, wenn der Boden dunkel ist, aber immer noch hell darüber, Licht darüber.
Земля вращается вокруг своей оси. Die Erde dreht sich um ihre Achse.
На самом деле эта земля предназначена для рекреационного использования вездеходным транспортом. Dieses Land ist tatsächlich zur Benutzung für Freizeitfahrzeuge aller Art bestimmt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.