Sentence examples of "изображения" in Russian with translation "bild"

<>
нанесенные поверх геопространственного изображения NASA. übereinandergelagert oben auf dem erdräumlichen Bild der NASA.
И, наконец, покажу ещё два изображения. Und nun zwei Bilder zum Abschluß für Sie.
Ведь изображения сделали его более реальным. Denn die Bilder liessen es für Sie realer empfinden.
Линзу можно положить поверх любого изображения. Und Sie können es auf jedes erdenkliche Bild legen.
Это делает двухмерные изображения более трехмерными. Es gibt einem zweidimensionalen Bild eine dreidimensionale Ansicht.
Вероятно, графические изображения имели большее значение. Bilder spielten wahrscheinlich eine weitaus größere Rolle.
Изображения космоса окружают нас всю нашу жизнь, Unser ganzes Leben lang sind wir von Bildern des Weltalls umgeben.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки. Sie werden also Bilder von diesem bemerkenswerten Gebäude sehen.
Время от времени они отправляют на Землю изображения: Von Zeit zu Zeit senden sie Bilder zur Erde:
Очень важно получить эти изображения и показать это. Es ist wirklich von Bedeutung, diese Bilder zu kriegen und sie zu zeigen.
Здесь у нас кое-что есть, некоторые изображения. Hier haben wir also einige Bilder.
У этого изображения разрешение примерно 10 миллиардов пикселей. Dieses Bild zum Beispiel hat etwa 10 Milliarden Bildpunkte, glaube ich.
Итак, кино давало возможность соединить изображения и истории вместе. Also waren Filme der Weg, Bilder und Geschichten zusammenzuführen.
Потому что там были изображения, он назвал их безнравственными. Denn dort waren Bilder, die, so sagte er, unzüchtig seien.
Он начинает вызывать изображения, которые придают ему сил встать. Er fängt an, sich Bilder vorzustellen, die ihn dazu motivieren, aufzustehen.
Они выкладывают изображения худых моделей, которые они называют Thinspiration. Sie veröffentlichen Bilder von mageren Modells, die sie "Thinspiration" nennen.
И мы можем захотеть посмотреть на эти различные изображения. Und vielleicht wollen wir diese verschiedenen Bilder anscheuen.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего. Lassen Sie mich Ihnen einige Bilder davon zeigen, was ich als die Städte von morgen betrachte.
Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение. Vielleicht sind Bilder für die Erklärung des Phänomens genauso wichtig wie Fakten.
Эти два изображения следуют этим правилам - высота снимка и освещение одинаковы. Und diese zwei Bilder erfüllen diese beiden Anforderungen - aus der selben Höhe geschossen und die gleiche Beleuchtungsart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.