Sentence examples of "используют" in Russian

<>
Множество учителей используют эти материалы. Viele Lehrer nutzen das.
Они используют верхнюю часть морды. Sie benutzen ihre obere Gesichtshälfte.
Дельфины и зубатые киты используют эхолокацию. Delfine und Zahnwale verwenden Echoortung.
Азиатские экономические системы, похоже, намного рациональнее используют женские ресурсы, чем европейские. Die asiatischen Ökonomien scheinen die weiblichen Ressourcen viel besser zu nützen als die Europäer.
Он чувствовал, что его используют. Er fühlte sich ausgenutzt.
В каких обстоятельствах животные используют этот зов? In welchen Fällen müssen die Tiere diesen Ruf gebrauchen?
Существует серьезная обеспокоенность по поводу того, что так называемые "темно-зеленые" - фракция сторонников жесткого курса в политическом лагере "зеленых", выступающих за независимость Тайваня - ухватятся за этот вопрос и используют его против президента Чэня. Momentan gibt es ernsthafte Befürchtungen, dass die so genannten Dunkelgrünen - die Hardliner in dem für die Unabhängigkeit eintretenden Pan-Grünen-Bündnis - diese Frage dazu benützen werden, um gegen Präsident Chen vorzugehen.
Все три кандидата используют любые грязные трюки для того, чтобы победить на выборах. Alle drei Kandidaten werden auf jeden nur möglichen, üblen Trick zurückgreifen, um zu gewinnen.
Плантации и фабрики могут использовать торговую марку "Fairtrade" только в том случае, если они платят своим работникам соответствующую заработную плату, соблюдают нормы техники безопасности, охраны труда и окружающей среды, разрешают создание профсоюзов и других форм рабочих ассоциаций, предоставляют хорошее жилье, если работники не живут у себя дома, и не используют детский или принудительный труд. Plantagen und Fabriken können das Fairtrade-Siegel verwenden, wenn sie ihren Arbeitern anständige Löhne zahlen, Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltstandards einhalten, Gewerkschaften oder andere Formen von Arbeiterorganisationen zulassen, gute Unterkünfte bereitstellen, falls die Arbeiter nicht zu Hause wohnen, und weder Kinder- noch Zwangsarbeit in Anspruch nehmen.
Используют ли представители политической элиты радикальные исламистские настроения для упрочения собственной власти? Gibt es in der politischen Elite des Landes Kräfte, die radikal-islamistische Tendenzen zu ihrer Machterhaltung ausnützen?
Но их не всегда используют. Man nutzt sie aber nicht immer zu diesem Zweck.
Сейчас они используют Прагматический Хаос. Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos.
И используют много хлоропрена и бензола. Dazu verwendet man große Mengen Chloropren und Benzol.
Здесь исследователи с готовностью используют национальные, этнические и расовые базы биоданных. Dabei sind die Forscher eifrig bemüht, nationale, ethnische und rassische Biodatenbanken zu nützen.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители. Er sagte, dass Zauberer bewusst die Denkweise ihres Publikums ausnutzen.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку. Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen, um die Schnecke aufzubrechen.
Исследования показали, что люди, зацикленные на своем отрицании, чаще используют формальный, чем неформальный язык. Studien belegen, dass Menschen, die ihre Verneinung überbetonen, eher auf formelle Sprache zurückgreifen.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление? Warum nutzen Palästinenser nicht den gewaltlosen Widerstand?
как люди совместно используют данные устройства. Es geht um die Art, wie Leute die Geräte, die sie sich mit anderen teilen, benutzen.
Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию; Einige Moslems verwenden ihn als Aufforderung zur Aktion;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.