Sentence examples of "к сожалению" in Russian

<>
К сожалению, не намного лучше. Dummerweise ist sie nicht viel besser.
К сожалению, пока это не возможно. Unglücklicherweise ist das noch nicht der Fall.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Unglücklicherweise gibt es eigenartige Ausnahmen.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Steuern und Subventionen sind immer teuer und sie behindern sehr wahrscheinlich das Wachstum.
К сожалению, эта история всей планеты. Sorry, das ist eine globale Geschichte.
К сожалению, джина выпустили из бутылки. Unglücklicherweise hat man den Geist aus der Flasche gelassen:
Но, к сожалению, этого может быть недостаточно. Unglücklicherweise jedoch ist dies vielleicht nicht genug.
К сожалению, это не вариант для Индии. Unglücklicherweise gibt es die nicht, in Indien.
Это, к сожалению, в основном, две фотографии. Dies sind, unglücklicherweise, eigentlich zwei Bilder.
Но, к сожалению, правительство отрицало, отрицало, отрицало. Aber unglücklicherweise, die Regierung leugnete, leugnete und leugnete.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно Es ist bedauerlich, dass sie tendenziell selektiv angewandt werden.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука. Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии. Dummerweise war es die Nationalbank von Island.
К сожалению, истинному реализму в этом мало места. Um echten Realismus aber geht es hier unglücklicherweise nicht.
К сожалению, МВФ виновен не только в высокомерии. Unglücklicherweise ist der IWF nicht nur der Hybris schuldig.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: Unglücklicherweise ist dies typisch für den Führungsstil Chiracs:
К сожалению, я не вижу интересных мемов в зале. Und was ist mit Ihnen, ah, ich sehe nicht viele interessante Meme hier.
К сожалению, наше внимание отвлечено не на те проблемы. Unglücklicherweise hat dies unsere Aufmerksamkeit von wirklich wichtigen Dingen abgelenkt.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны. Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug.
К сожалению, это не есть ответ на мой вопрос. Aber um diese Frage geht es mir nicht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.