Sentence examples of "каким образом" in Russian with translation "auf welche weise"

<>
Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов. Der Unterschied liegt darin, auf welche Weise die Bedingungen für die Entwicklung und Vermehrung der Mikroben gewährleistet wird.
Одним из самых важных вопросов состоит в том, каким образом оценить квалификацию и честность строителей. Eine der wichtigsten Fragen ist, auf welche Weise die Qualifikation und Integrität der Bauleute beurteilt werden kann.
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями. Bevor sie ein Studium oder eine Berufsausbildung beginnen, sollten sich angehende Studenten und Auszubildende über Arbeitsvermittlungsquoten informieren und herausfinden, auf welche Weise und wie oft der Bildungsanbieter mit Arbeitgebern zusammenarbeitet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.