Sentence examples of "контролируемую" in Russian with translation "kontrollieren"
Translations:
all316
kontrollieren266
überwachen28
überprüfen10
sich kontrollieren8
kontrollierbar1
unter kontrolle haben1
other translations2
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
Ich wurde in einem ziemlich strikt kontrollierten Umfeld untergebracht.
Но его реформы быстро переросли в революцию, начатую низами, а не контролируемую сверху.
Aber seine Reformen liefen aus dem Ruder und mündeten statt in eine von oben kontrollierte in eine von unten angetriebene Revolution.
Мы знаем, как контролировать применение табака.
Es ist bekannt, wie der Tabakkonsum kontrolliert werden kann.
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Automatisiertes Verhalten - verinnerlichtes Verhalten ist unterbewusst, kontrolliert von der Verhaltensebene.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Durch die Kontrolle über den Boden, kontrolliert er auch die Wahl.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
Wenn Sie bewusst zuhören, können Sie die Geräusche Ihrer Umgebung besser kontrollieren.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать".
"Ihr gebährt ein Monster, das ihr nicht mehr kontrollieren könnt."
Контролирует ли эволюция усложнение вещества во вселенной?
Kontrolliert Evolution die Differenziertheit von Materie im Universum?
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Das soziale Gehirn kontrolliert wann Babys Statistiken anfertigen.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren.
Диабетиков мы больше не заставляем контролировать уровень сахара.
Die Diabetiker müssen ihren Blutzuckerspiegel nicht mehr kontrollieren.
Раньше разговаривали о том, кто контролирует их нефть.
Früher hieß es, wie kontrollieren wir ihr Erdöl?
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Ich kontrolliere das Gehirn, um zu verstehen, wie es arbeitet.
Потому что именно диктаторы всё ещё контролируют происходящее.
Weil es immer noch die Diktatoren sind, welche die Agenda kontrollieren.
Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Viel wäre von der politischen Partei abhängig gewesen, die das Gericht kontrolliert hätte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert