Sentence examples of "небольшую" in Russian with translation "klein"

<>
Предлагаю сделать сейчас небольшую паузу. Ich schlage vor, dass wir jetzt eine kleine Pause einlegen.
Что ж, придётся сделать небольшую экскурсию. Nun, wir müssen dazu einen kleinen Exkurs machen.
И мне хотелось иметь эту небольшую картинку. Also wollte ich ein kleines Bild haben.
Семья вынуждена жить на его небольшую зарплату. Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.
И я показываю вам лишь небольшую часть. Und ich zeige ihnen nur einen kleinen Teil davon.
Но это представляет только небольшую часть генетической программы. Das ist allerdings nur ein kleiner Teil des genetischen Programms.
Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу? Könnten Sie mir einen kleinen Gefallen erweisen?
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе. Und ich schuf einen kleinen Oelteppich in diesem Golf von Mexiko.
Чтобы вам легче было понять, я придумал небольшую игру. Um das zu verdeutlichen habe ich mir ein kleines Spiel ausgedacht.
Он сделал небольшую паузу, а затем продолжил свой рассказ. Er machte eine kleine Pause und fuhr dann in seiner Erzählung fort.
Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором. Also, es war uns möglich, den kleinen digitalen Sprengkopf mit der Rotorsteuerung in Verbindung zu bringen.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором. Das Ziel des Labyrinths ist natürlich das Wasser zu verlassen und zu der kleinen Plattform zu gelangen die unter dem oberen Öffnung liegt.
Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу. Sie können ein kleines Stück Nordamerika hier oben sehen, und einen Hauch von Australien da unten.
В некотором смысле это очевидно, но всё равно позвольте мне рассказать небольшую историю. Man hat ein Gefühl, dass dies offensichtlich ist aber ich werde trotzdem eine kleine Geschichte erzählen.
С группой коллег я организовал небольшую культурную группу, работавшую без всякой поддержки извне. Mit ein paar Kollegen gründete ich eine kleine Kulturgruppe, die keine wie immer geartete Unterstützung von außen bekam.
И мы хотим сыграть вам небольшую пьесу одного из самых значительных композиторов Америки, Und wir wollen euch ein kleines Stück von einem der einflussreichsten Komponisten Amerikas vorspielen.
Коллега по TED, Джонатан Хейдт придумал эту замечательную небольшую аналогию между сознанием и подсознанием. Ein TED Redner, Jonathan Haidt, dachte sich eine wunderschöne kleine Analogie zwischen dem Bewusstsein und dem Unbewusstsein aus.
Вскоре после саммита меня пригласили на небольшую встречу на высоком уровне для обсуждения итогов саммита. Bald nach dem Gipfel war ich zu einer kleinen, aber hochrangig besetzten Konferenz eingeladen, bei der die Ergebnisse des Gipfels diskutiert wurden.
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение. Und Darwin behielt diese reichhaltigen Notizbücher, in denen er jede kleine Idee, die er hatte, jedes kleine Gefühl aufschrieb.
Число избирателей, поддержавших небольшую Либеральную партию, выступавшую в пользу свободной иммиграции рабочей силы, выросло втрое. Die kleine Liberale Partei, die sich im Wahlkampf zu Gunsten unbegrenzter Zuwanderung von Arbeitskräften aussprach, konnte ihre Unterstützung verdreifachen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.