Sentence examples of "позитивный шаг" in Russian

<>
Очевидно, что выборы в Ираке в январе 2005 года были позитивным шагом для региона. Natürlich war die Wahl im Irak im Januar 2005 ein positiver Schritt für die Region.
Недавнее соглашение Базельского комитета по банковскому надзору за новыми рамками достаточности капитала является еще одним позитивным шагом. Die jüngste Übereinkunft des Baseler Ausschusses für Bankenaufsicht über einen neuen Rahmen für Eigenkapitalquoten ist ein weiterer positiver Schritt.
В то время как назначение китайского центрального банкира Чжу Миня на пост заместителя управляющего директора МВФ было позитивным шагом, за ним не последовало других шагов или назначений, которые увеличили бы влияние Китая. Obwohl die Ernennung des chinesischen Zentralbankers Zhu Min zum Vizepräsidenten des IWF ein positiver Schritt war, folgten keine weiteren Ernennungen oder Bemühungen, die zu einer Steigerung des Einflusses Chinas geführt hätten.
И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются. Und obwohl das immer noch gruselig ist, hat das einen Vorteil, wenn der eigene Geschmack aufgezeichnet wird.
И если идти быстрее, если я ускоряю шаг, то датчик устанавливает, так называемый временной интервал, то есть промежуток времени между каждым поднятием пятки, Und wenn Sie schneller laufen, wenn ich schneller laufe, dann merkt es das verkürzte Zeitintervall, Was das Intervall ist zwischen zwei Fersenhebungen.
Должен быть эффект снежного кома, позитивный отклик, чтобы чем больше имен названо, тем больше людей хотели бы присоединиться. Es müsste einen Schneeballeffekt geben, ein positives Feedback, je mehr Namen wir haben, desto mehr bekommen wir.
Возможно, это выглядит как шаг против природы. Dies kann alles sehr düster erscheinen.
Вот сейчас позитивный фактор, например - это Сергей и Ларри из Google, хорошие друзья. Eines der positiven Dinge im Moment ist, dass es zum Beispiel Sergey und Larry von Google gibt, zwei gute Freunde.
Теперь первый шаг: Jetzt der erste Schritt:
В нашем случае под вдохновением мы понимаем телепередачи, поднимающие настроение, настраивающие на позитивный лад. Inspiration haben wir für diesen Zweck definiert als Fernsehsendungen, die mich aufgerichtet haben, die mich der Welt viel positiver gegenüberstehen lassen.
Шаг за шагом, он уменьшается. Schließt sich Schritt für Schritt.
И если есть что-то, что дает мне большой позитивный заряд в данном случае, так это то, что есть помимо молодых людей, подобных этим, которые порабощены, бывшие рабы, которые сейчас работают на то, чтобы освободить других. Wenn es etwas gibt, dass mich positiv stimmt, dann ist es, dass es, nebst jungen Männern wie diese, die noch versklavt sind, auch ehemalige Sklaven gibt, die nun daran arbeiten, andere zu befreien.
Само по себе, это потрясающий шаг вперёд, но тут возникала проблема оттого, что теперь хромосома бактерии выращивалась внутри дрожжей. Obgleich das schon ein bemerkenswerter Schritt nach vorne war, bestand für uns das Problem, dass unsere Bakterienchromosomen nun in der Hefe heranwuchsen.
И третья, и, возможно, самая важная, - это поиск путей для расширения возможностей женщин, чтобы они могли бороться со стигмой и вести позитивный и продуктивный образ жизни с ВИЧ. Das dritte und vielleicht wichtigste Ziel ist, Wege zu finden, den Frauen mehr Einfluss zu geben, damit sie das Stigma bekämpfen und ein gutes Leben haben trotz HIV.
И какой же следующий шаг для Эфиопии? Was wäre nun der nächste Schritt für sie?
Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь. Es verbindet die Pole unseres Lebens wieder miteinander, das Positive und das Negative, und es schickt einen kleinen Lebensstrom zurück zu uns.
Один издатель, Action Publishing, решился совершить такой шаг и поверил мне, и услышал, что я хотела сказать. Einer der Verleger, Action Publishing, war bereit diesen Sprung zu wagen und mir zu vertrauen und dem zuzuhören, was ich zu sagen hatte.
Для обоих результат будет либо обоюдно позитивный, либо обоюдно негативный. Es ist entweder win-win oder lose-lose für sie.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Dieses Überlappungsmodell ist das Richtige für die Zukunft.
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный". Sie sagt, dass das Verfahren "schmerzhaft, aber positiv" sei.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.