Sentence examples of "правое" in Russian

<>
Облегчение положения народа было воспринято как правое дело во всей Европе и во всем мире. Diese zu lindern wurde in ganz Europa und weltweit als gerechte Sache anerkannt.
Общественное мнение внутри страны поддержит использование силы, если люди почувствуют, что им угрожают или сочтут, что ведется борьба за правое дело, но американцы мало заинтересованы в том, чтобы править другими нациям. Die öffentliche Meinung innerhalb des Landes wird den Einsatz von Gewalt unterstützen, wenn sich die Menschen bedroht fühlen oder glauben, für eine gerechte Sache zu kämpfen, aber die Amerikaner haben kein besonderes Interesse daran, andere Länder zu beherrschen.
мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое. Mann und Frau, Chef und Angestellter, Liebe und Hass, links und rechts.
Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма. Die Erfahrung machte Polen besonders nervös, und gab der populistischen Rechtsregierung des Landes einen Stoß in Richtung ökonomischer Nationalismus.
Например, в этом случае, не смотря на то, что левое и правое колеса присоединены к одной оси, вращая на одной скорости, мы можем просто изменять длину спицы. Zum Beispiel:
Более того, нарождающийся демократический Египет, который в настоящий момент мирится со злейшими врагами Израиля и который будет стремиться более активно защищать правое дело палестинцев, не рассматривается в Израиле в качестве законного посредника. Außerdem wird ein entstehendes demokratisches Ägypten, das sich mit Israels Todfeinden arrangiert und die Sache der Palästinenser wohl proaktiver vorantreibt, in Israel nicht als legitimer Vermittler gesehen.
В число террористических групп, находящихся на территории Колумбии входит не только FARC, но и менее многочисленные организации, такие как ELN (Национальная армия освобождения) и экстремисткое правое крыло организации AUC (Объединенные колумбийские силы самообороны). Die kolumbianischen Gruppen umfassen nicht nur die FARC, sondern auch die kleinere ELN ( Nationale Befreiungsarmee) und die rechtsextremistische AUC (Vereinigte Selbstverteidigungsgruppen Kolumbiens).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.