Sentence examples of "приходиться" in Russian with translation "müssen"
И вдруг нам приходиться обслуживать наше второе я.
Und plötzlich müssen wir damit beginnen, unser zweites Selbst instand zu halten.
"Это глупо, потому что приходиться работать по пять часов.
"Das ist dumm, weil ihr 5 Stunden dafür arbeiten müsst.
потому что им приходиться работать или обменивать каждую крупицу энергии, которую они получают.
Weil sie für jedes Bisschen, dass sie ergattern, hart arbeiten oder etwas tauschen müssen.
Желание обладания этим человеком вспыхивает с новой силой, и ей приходиться свернуть на обочину дороги и поплакать.
Da kam nicht nur sofort das Verlangen zurück, sondern sie musste rechts ranfahren an den Straßenrand und weinen.
И проблема заключается в том, что сегодня многим людям, в особенности подросткам, приходиться проживать два периода взросления.
Und das Problem dabei ist, dass eine Menge Leute jetzt, vor allem Jugendliche, zwei Phasen des Heranwachsens durchmachen müssen.
Нам всем приходиться иметь дело с таинством смерти, с миром, который ждёт нас после смерти, взрослея, мы идём к старости.
Wir alle müssen uns mit dem Mysterium des Todes auseinandersetzen, mit der Welt, die uns nach den Tode erwartet, mit dem Altwerden unserer Eltern.
Эта напряженность, по сути, является настолько распространенной, что любой шанс даже для начала столь необходимого процесса примирения теперь приходиться отложить на далекое будущее.
Diese Spannungen sind in der Tat derart weit reichend, dass jede Chance auch nur auf den Beginn des dringend erforderlichen Aussöhnungsprozesses nun weit in die Zukunft verlagert werden muss.
Недавно мне пришлось застраховать жизнь.
Erst vor kurzem musste ich eine Lebensversicherung abschliessen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert