Sentence examples of "работают" in Russian with translation "laufen"
Translations:
all1623
arbeiten1265
laufen37
arbeitend36
schaffen32
berufstätig4
other translations249
Серые коробки работают не под управлением Windows.
Diese grauen Boxen laufen nicht mit Windows-Software;
Великие научные умы в течение многих десятилетий стремятся как можно лучше научиться "читать" историю Земли, чтобы понять, как работают климатические системы.
Große Wissenschaftler haben im Laufe vieler Jahrzehnte gelernt, die Geschichte der Erde zu "lesen", um die Funktionsweise des Klimasystems zu verstehen.
Поэтому, я думаю, мы, начав с книг с истекшими авторскими правами в библиотеках, а сайт Amazon.com, начавший с книг в печати, встретимся где-то посередине, основав классическую систему, где публикующая и библиотечная системы работают параллельно.
Ich denke an - wir kommen von den rechtefreien Bibliothekswerken, und Amazon.com kommt von den Printmedien, und wir werden uns wohl irgendwo in der Mitte treffen und den klassischen Fall haben, nämlich ein Verlagssystem und ein Bibliothekensystem, die parallel zueinander laufen.
Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Das ist nur ein kleines Testbild, das anzeigt, dass es läuft.
В гостиной никого нет, но телевизор работает.
Es ist niemand im Wohnzimmer, aber der Fernseher läuft.
Он часто работал с машиной всю ночь, запуская эти вещи.
Er ließ die Maschine die ganze Nacht laufen.
На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены.
Wir haben eine kleine Batterie, mit der der Computer 5 Jahre lang ohne Auswechseln laufen kann.
Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут.
Das ist vermutlich ein ziemlich kleiner Teil Mathematica Code was imstande ist, das hier laufen zu lassen.
Если что-то не работает должным образом, то первая реакция такая:
Wenn Dinge nicht richtig laufen, ist die erste Antwort:
Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала.
Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer.
Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit.
Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC.
Es war eine computerunterstütze Lernumgebung, die damals auf einem Computer namens ILLIAC lief.
Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет.
Das Projekt läuft noch über die nächsten vier oder fünf Jahre weiter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert