Sentence examples of "растёт" in Russian

<>
Число заявлений об отставках растет: Die Rücktritte häufen sich:
И количество данных постепенно растет. Sie nehmen also die Verteilung von Lauten war.
Популярность факультативных научных курсов растёт. Naturwissenschaftliche Wahlfächer gewinnen zunehmend an Beliebtheit.
Она растёт в очень благоприятной среде. Sie hat das Glück, sehr unterstützt und gefördert zu werden.
Число интернет-пользователей растет таким образом. Die Zahl der Internet-Nutzer geht wie hier nach oben.
В Мексике растёт количество тучных людей. Die Fettleibigkeit in Mexiko nimmt zu.
из-за чего растёт заработная плата? Was treibt die Löhne an?
В Северной Германии растет много ежевики. Es gibt viele Brombeeren in Norddeutschland.
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. Das Glück des Westens ist langsam aber sicher im Aufwind.
Энтропия системы растет - это фундаментальный закон. es ist ein Grundsatz-Gesetz.
Более того, это неравенство растет со временем: Dieser Unterschied verfestigt sich weiter:
Плотность энергии растёт, и цена её падает. Die Energieeffizienz wir optimiert, was den Preis reduziert.
Объем такой помощи растет как на дрожжах. Die Ausmaße dieser Bailouts sind dabei steil in die Höhe geschossen.
Даже в благополучных странах неравноправие заметно растёт. Selbst in wohlhabenden Ländern ist es nun normal, einen Zuwachs an Ungleichheit zu verzeichnen.
Но счет за это бравурное поведение растет: Doch die Rechnung, die der Türkei für diese glänzende Leistung gestellt wird, steigert sich ins Unermessliche:
Образование составляет шесть, семь, восемь процентов и растет. Bildung macht sechs, sieben, acht Prozent der Wirtschaft aus und befindet sich in ständigem Wachstum.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Unsere Kinder werden in alarmierendem Mass depressiv.
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире. Die Furcht vor dem Finanzwesen ist auf dem Vormarsch.
Но, несмотря на всё это, занятость не растёт: Und trotz allem stagnieren die Beschäftigungszahlen:
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. Fremdenfurcht gewinnt an Bedeutung - der Handel mit Frauen und Mädchen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.