Sentence examples of "руках" in Russian with translation "hand"

<>
Моя судьба в твоих руках. Mein Schicksal ist in deinen Händen.
В наших руках осуществить демократические перемены. Es liegt in unserer Hand, einen demokratischen Wandel zu vollziehen.
Все поймут, что у вас на руках. Nur ein Wink mit der Hand.
Заходит дама с модным журналом в руках. Eine Dame betritt den Salon mit einem Modemagazin in der Hand.
В руках мастера и кривое полено выпрямляется. In des Händen eines Meisters wird selbst Krummholz gerade.
До 1980г эта ферма была в руках аргентинцев. Bis in die 1980er war die Farm in den Händen von Argentiniern.
Данное положение будет важным оружием в руках Проди. Diese Regelung wäre eine bedeutsame Waffe in Prodis Händen.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Будущее "CD" находится в руках ее государств-членов. Die Zukunft der CD liegt in den Händen ihrer Mitgliedsstaaten.
Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют. Es liegt in den Händen der Leser, und sie interpretieren es anders.
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.
В некотором смысле, я держу в руках модель вселенной. Also ist es in gewissem Sinne, als würde ich ein Modell des Universums in der Hand halten.
Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках. Mein Schicksal und das Schicksal der Welt um mich herum liegen in meinen Händen.
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках. Als Menschen können wir spüren, wo das Gewicht eines Objekts in unserer Hand liegt.
но в ваших руках он может становиться толще, подаваться вперед Aber wenn man es in der Hand hält, kann es sich einem zuwenden, sich verdicken.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках. Wir haben alle diese Dinge in unseren Händen.
Позвали мужа, пришел муж, чванливый, политик, мобильники в его руках. Ich rief den Mann, der Mann kam, stolzierte, Politiker, Handy in der Hand.
В моих руках робот, созданный двумя студентами - Алексом и Даниэлем. Der Roboter, den ich hier in meiner Hand halte, ist der hier, und er wurde von zwei Studenten gebaut, Alex und Daniel.
Кровеносные сосуды в наших руках повторяют течения рек на Земле. Die Adern in unseren Händen folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde.
всё должно выглядеть демократично, но мы должны держать всё в руках. Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.