Sentence examples of "смотрю" in Russian
Translations:
all646
sehen282
schauen175
blicken51
anschauen34
an|schauen17
sich blicken12
gucken11
sich schauen10
zu|sehen9
sich ansehen8
zusehen7
zu|schauen4
angucken2
zuschauen2
an|gucken2
zugucken1
other translations19
Поэтому я всё время смотрю это и думаю о нём.
Und jedes Mal habe ich es beobachtet, und dabei an ihn gedacht.
Поэтому, когда я смотрю на фильм, вот, что мы ищем:
Wenn ich die Geschichte eines Films betrachte suchen wir nach folgenden Dingen:
Когда я смотрю на этот глаз, я чувствую восхищение и красоту.
Nun, ich nehme ein Gefühl von Freude und Schönheit wahr, wenn ich dieses Auge ansehe.
Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев:
Im Grunde betrachte ich die Menschheit wie diese drei Brüder;
это некий список, на который я смотрю и пытаюсь понять эти крушения.
eine Checkliste von Dingen, anhand der ich versuche, solche Kollapse zu verstehen.
И я смотрю, он даже не явился сегодня, чтобы ответить на неприятные вопросы.
Und mir ist aufgefallen, dass er sich heute nicht gerade hier in der Gegend aufhält, um sich knallharten Fragen zu stellen.
И я смотрю на путь, который предстоит проделать, а не просто на конечную цель.
Und ich kann den Weg betrachten, nicht nur das Ziel.
Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку.
Und natürlich, wenn ich diese Löwentatze betrachte, die gehäutet wurde, erinnert sie mich auf unheimliche Weise an eine menschliche Hand.
Я стою и смотрю на все это, не веря своим глазам и не зная что делать.
Und ich stehe nur da, beobachte die Szene völlig ungläubig, ohne zu wissen was ich tun sollte.
Для меня это жизненная необходимость, когда я смотрю на то, что происходит по всему миру, мы должны изменить себя.
Es ist unerläßlich wenn ich mich in der Welt umblicke, dass wir uns selbst verändern müssen.
Именно это определяло взгляды на будущее наших товарищей-венгров - Робичека, Теслера и Бартока, и я сам смотрю на будущее так же.
Dies bestimmt die Zukunftsvorstellungen unserer ungarischen Gefährten, Robicsek und Teszler und Bartók, so wie auch meine eigene.
В выходные я поднимаюсь, как все туристы, на верхушку небоскреба Эмпайр-стейт-билдинг, смотрю вниз на этот ландшафт, на эти экосистемы, и спрашиваю себя:
An meinen Wochenenden ging ich, wie all die anderen Touristen, auf das Dach des Empire State Buildings, um auf diese Landschaft, auf dieses Ökosystem, hinabzuschauen und ich fragte mich:
И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет.
Ich sitze also da und betrachte die nächsten zwei Jahrzehnte meines Lebens, diese Kluft in unserer Zufriedenheit, in die wir unser sprichwörtliches Cabrio hineinsteuern.
Я укрываюсь в Божьей любви, когда я не понимаю, почему трагедия сваливается на голову, и я чувствую Божью любовь, когда я с благодарностью смотрю на всё прекрасное вокруг."
Ich suche Schutz bei Gott, wenn ich nicht verstehe, warum Unheil geschieht, und ich fühle Gottes Liebe, wenn ich voller Dankbarkeit all das Schöne betrachte."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert