Ejemplos del uso de "смотрю" en ruso

<>
Я не смотрю на вас. Ich sehe Sie nicht an.
Перед учёбой я смотрю телевизор. Ich schaue fern, bevor ich lerne.
А я смотрю на будущее так, и то, что хочу сделать со всем этим собачьим материалом, это образовывать людей, которых знаете, вашего супруга тоже очень легко дрессировать. Und mein Blick in die Zukunft ist, und was ich mit diesem Hundekram machen will, ist, Leute darin zu unterrichten, dass ihr Ehemann genauso einfach zu trainieren ist.
А когда я смотрю на вторую, я спрашиваю, что он был за человек? Und wenn ich das zweite anschaue, frage ich, was für ein Mensch war er?
Теперь я насупился и смотрю неодобрительно. Jetzt gucke ich finster.
Но тот же нейрон в некоторых случаях возбудится, даже когда я просто смотрю, как касаются кого-то другого. Aber dasselbe Neuron wird in einigen Fällen feuern, wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird.
если я просто смотрю на прикосновение к другому человеку, почему же я не перепутываю и не чувствую буквальное касание, когда наблюдаю прикосновение к другому? Wenn ich einfach zusehe, wie eine andere Person berührt wird, warum bin ich nicht verwirrt und habe buchstäblich dieses Berührungsgefühl vom bloßen Zusehen, wie jemand berührt wird?
Итак, что я открываю, когда смотрю на работы? So, was entdecke ich, wenn ich Kunstwerke angucke?
Я почти не смотрю телевизор. Ich sehe kaum fern.
Нет, спасибо, я просто смотрю. Nein danke, ich schaue nur.
Каждый раз когда я на неё смотрю, я всегда думаю о том, прошептала ли моя мама отцу: Jedes Mal, wenn ich das Stück anschaue, frage ich mich immer, ob meine Mutter meinem Vater zuflüstert:
Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их. Ich gucke die Schilder hinten an und kann sie kaum sehen.
Ридзолатти же открыл существование подмножества этих нейронов, составляющих, возможно, всего 20% от общего их числа, которые возбуждаются также и в том случае, если я смотрю на человека, производящего данное действие. Was aber Rizzolatti fand, war, dass eine Teilmenge dieser Neuronen, vielleicht etwa 20 Prozent davon, ebenfalls feuert, wenn ich jemandem zusehe, der die gleiche Handlung ausführt.
Я смотрю телевизор каждый день. Ich sehe jeden Tag fern.
Здесь я смотрю на нервные клетки. Ich schaue mir hier gerade Nerven an.
Я смотрю телевизор дважды в неделю. Ich sehe zweimal in der Woche fern.
Я смотрю на ягненка и спрашиваю: Und ich schaue das Lamm an und sage:
Я смотрю, ты и впрямь похотливый кобель. Ich sehe, du bist wirklich ein geiler Hund.
Но я вообще не смотрю Улицу Сезам. Also, ich schaue kaum Sesamstraße.
Я смотрю на процесс и делаю выводы: Ich sehe es an und treffe Entscheidungen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.