Sentence examples of "так уж" in Russian
Я не утверждаю, что фильм так уж интересен.
Ich glaube nicht zwingend, dass der Film besonders interessant ist.
Как он там появляется, не так уж и важно.
Wie man den bekommt, sollte eigentlich keine große Rolle spielen.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
Aristoteles fand, Ethik sei überhaupt nicht wie Mathematik.
Не так уж много классных, крутых вещей происходит в стоматологии.
In der Zahnmedizin passieren nicht sehr viele coole und sexy Dinge.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально.
Sie könnten sagen, ah, das ist nicht wirklich unvernünftig.
Как они пришли туда не так уж и важно для предсказания.
Wie sie dorthingekommen sind, ist bei Voraussagen kein sonderlich wichtiges Element.
Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры.
Doch dann realisierte ich, dass wir Menschen nicht wirklich an Computern interessiert sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert