Exemples d'utilisation de "французского" en russe
Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе.
Es ist Chiracs ureigenster Character, der dem französischen Einfluss in Europa entgegenwirkt.
Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
Die Auslegung islamischer Tradition ist nicht Aufgabe der französischen Regierung.
Том перевёл это письмо с французского на немецкий.
Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.
Одна проблема - это был плагиат с крупного французского феминистского журнала
Das einzige Problem ist, dass es ein Plagiat eines großen französischen feministischen Magazins ist.
Я это предложение не с французского, а с русского перевёл.
Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.
Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка.
Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.
Только тогда бы мы увидели британского, французского, голландского или немецкого Обаму.
Erst dann würden wir einen britischen, französischen, niederländischen oder deutschen Obama zu sehen bekommen.
Французское "нет" было тяжелым ударом по политическому доверию французского президента Жака Ширака.
Das französische "Non" war ein enormer Schlag für die politische Glaubwürdigkeit des französischen Präsidenten Jacques Chirac.
Дипломатам сегодня не помешало бы вспомнить предупреждение великого французского государственного деятеля Таллерана:
Es wäre nicht das Schlechteste, wenn sich die gegenwärtigen Diplomaten an die Warnung des großen französischen Staatsmannes Talleyrand erinnerten:
Ни один из французов не позволит назвать партизан- маки французского сопротивления террористами.
Ebenso wenig würde ein Franzose zustimmen, wollte man die Maquisards der französischen Résistance als Terroristen bezeichnen.
Снижение французского влияния в Европе бесспорно, но оно не фатально, хотя и нежелательно.
Die Abnahme des französischen Einflusses in Europa ist unbestreitbar, aber weder verhängnisvoll noch wünschenswert.
Обе стороны видят в иммиграции бремя для французской экономики и для французского общества.
Von beiden Lagern wurden die Einwanderer als Last für die Wirtschaft und die französische Gesellschaft wahrgenommen.
Надо отметить, что Саркози кажется свободным от самого сильного негативного проявления французского национализма - антиамериканизма.
Sicher, Sarkozy scheint von einem der am stärksten ausgeprägtesten negativen Impulse des französischen Nationalismus - dem Antiamerikanismus - frei zu sein.
Закон 1905 года, воспринятый многими как основа французского атеизма, явился кульминацией целого исторического периода.
Das Gesetz von 1905 - von vielen als grundlegender Text des französischen Säkularismus betrachtet - war daher der Höhepunkt eines langen historischen Prozesses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité