Sentence examples of "Заболевания" in Russian

<>
Translations: all427 enfermedad358 other translations69
Риск заболевания раком известен широко, Todos conocemos el riesgo del cáncer.
Женщины страдают от такого заболевания. Las mujeres sufren de eso.
Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания. Toda la información, el camino entero de sus enfermendades.
Различные заболевания тормозят экономическое развитие по-своему. Las distintas condiciones de la salud impiden el desarrollo cada cual de forma característica.
Очевидно, разговор идет о единичном случае заболевания. Claramente, tenemos un caso de una persona sana que se está yendo.
Массовая вакцинация значительно сократила случаи заболевания полиомиелитом. La inmunización en gran escala ha eliminado en gran medida la poliomielitis.
Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания Sabemos que este límite existe.
Красные точки - это случаи заболевания гриппом, жёлтые - друзья заболевших. Los puntos rojos van a ser casos de gripe y los puntos amarillos van a ser amigos de las personas con gripe.
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания. La solución más promisoria a largo plazo es una vacuna contra el mal.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. Pueden ir a tu piel y crear infeccion.
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени. Una vacuna contra el virus de la hepatitis B está probando ser efectiva en la reducción de la incidencia del cáncer de hígado.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: El temperamento, la obesidad, los padecimientos cardiacos, la inteligencia, la homosexualidad o los comportaminetos criminales:
Если вспомнить 1988 год, было около 350 000 случаев заболевания на планете. Si nos remontamos a 1988 hay unos 350.000 casos de polio en el planeta ese año.
избежание более 28 миллионов новых случаев заболевания ВИЧ/ СПИДом к 2010 году. se evitarían más de 28 millones de nuevos casos de VIH/SIDA para el 2010.
Но чаще это уже 3 или 4 стадия, к примеру, ракового заболевания. Pero a menudo es muy tarde, en etapa tres o cuatro de cáncer, por ejemplo.
Причиной же заболевания является сочетание институционального склероза, социальной аномии и геронтократического правления. Las causas son una combinación de esclerosis institucional, anomia social y gobierno gerontocrático.
Увеличение случаев заболевания туберкулёзом в развитых странах с 1992 года первоначально приписывалось ВИЧ. El aumento de los casos de tuberculosis en el mundo desarrollado desde 1992 inicialmente se atribuyó al VIH.
Действительно, случаи заболевания раком, которые не связаны с курением или старением, становятся более частыми. En efecto, los casos de cáncer que no se relacionan con el tabaco o la vejez están aumentando.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь. Lo malo es que las personas infectadas son portadoras del agente durante toda su vida.
10% наших затрат на здоровье, как я говорил ранее, идут на заболевания, связанные с ожирением. El 10% de lo que gastamos en salud, como dije antes, se gasta en obesidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.