Sentence examples of "Здания" in Russian
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Esto es mucho más barato de construir que las alternativas.
Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи.
Y fue la capacidad de sumar al perímetro, de repente, a Dallas como fondo.
Каждый знает, что его книга является частью этого здания.
Todos saben que su libro forma parte de la biblioteca.
"Зал внутри здания предназначен для розничной торговли, поэтому вам надо придумать,
"Bien, este espacio es zona comercial, sí que tienen que inventarse algo.
Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
El actual vice primer ministro, Lal Kishan Advani, estuvo presente cuando la estructura cayó.
Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Me dijo que dos aviones se habían estrellado contra el World Trade Center.
Или здания Франка Гери - они будут продолжать нас удивлять и в будущем.
Ustedes conocen las construcciones de Frank Gehry, ellas continuarán siendo inesperadas en el futuro.
И нам начинает казаться, что и мир наш таков, как эти здания, -
Creemos que el mundo, en realidad, se parece a nuestras edificaciones.
Мы собирались разместиться в офисе и отдать часть здания под образовательный центр.
Íbamos a mudarnos a una oficina, e íbamos a compartir el espacio con un centro de tutorías.
Слева - фото, снятое в марте египетским активистом, участником штурма здания службы госбезопасности Египта.
A la izquierda hay una fotografía sacada por un activista egipcio que participó de la toma de las oficinas de seguridad del estado egipcio en marzo.
МВФ является важной частью здания международной экономики, но оно остро нуждается в ремонте.
El FMI es parte importante de la arquitectura financiera internacional, pero necesita reparaciones urgentes.
Когда мы видим однотипные здания, мы привыкаем к этому стандартному набору углов, света, и строительных материалов.
Cuando vemos el mismo tipo de arquitectura nos habituamos a ese mundo de esos ángulos, de esas luces, de esos materiales.
И что они сделали, это создали цельный элемент здания, чтобы улучшить качество пространства, которое окружает посетителей музея.
Y para eso crearon un elemento edilicio integral para mejorar la calidad del espacio que rodea a los visitantes del museo.
Сегодня можно часто увидеть снимки здания в зимннее время когда опускают крышу, и люди, которые были там, говорят:
Esos días siempre habrá alguien, en el invierno, cuando bajan el techo, alguien que estuvo allí y que dijo:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert