Sentence examples of "Наличие" in Russian

<>
Укол означает наличие игл, колющих устройств. Y objetos afilados significa agujas, instrumental punzante.
Это был способ ощущать наличие головы. Era una manera de mantener mi cabeza sujeta.
Что такое наличие нескольких половых партнеров? ¿Qué es concurrencia?
Однако для демократии требуется наличие чувства принадлежности. Pero la democracia sí que requiere que los ciudadanos tengan una sensación de pertenencia.
И причина этих перемен - наличие новой информации. Y la razón por la que han cambiado es porque ahora tenemos nueva información.
Его наличие, как ничто другое, дисциплинировало умы. Fue lo que hizo que los negociadores realmente se concentraran.
Он просто заставляет вас предполагать их наличие. Sólo está haciendo que esperes el detalle.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa.
Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста. Los teléfonos, las infraestructuras, no garantizan el crecimiento económico.
Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad.
А наличие у человека цели [жизни] играет роль? Y tener un propósito, esta relacionado?
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея. Ahora, dados tales patrones, aquí va nuestra idea.
Причиной может быть одновременное наличие нескольких половых партнеров. Podría se una concurrencia.
И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. Abundan las evidencias.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание. Las etiquetas simplistas reflejan más prejuicios que comprensión.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера. La primera razón es la materia prima local.
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. La primera, obviamente, es el tiempo y talento libre del mundo.
Наличие этой привычки вашего разума, меняет все на работе. Tener este hábito, este hábito mental, cambia todo en el trabajo.
наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий). pequeñísimas masas de neutrinos y la unificación de acoplamientos).
Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации. Pero descubrí que también había problemas de confianza y comunicación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.