Sentence examples of "Настоящая" in Russian with translation "actual"

<>
Это был выход на солнце, а сейчас я вам хочу показать, как выглядет настоящая модель. Esto está trabajando en el sol, y ahora quiero ahora mostrarles como se ve el diseño actual.
Итак, настоящая реальность - если мы заболели, идея в том, что мы лечим симптомы, и вам нужно привыкнуть к новым условиям жизни. La realidad actual es que si nos enfermamos, el mensaje es que trataremos los síntomas, y usted deberá ajustarse a un nuevo estilo de vida.
В настоящее время я не работаю Actualmente no estoy trabajando
Предложение NAIC в настоящее время обсуждается. Actualmente, se está discutiendo la propuesta de la NAIC.
Что ты думаешь о настоящем правительстве? ¿Qué te parece el gobierno actual?
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. Actualmente, el dólar estadounidense sigue a la cabeza.
В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. Actualmente, esos alardes se escuchan con mucho menos frecuencia.
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим. Actualmente, no se ve prometedora la posibilidad de una solución diplomática.
В настоящее время состояние мировой экономики очень странное. Las condiciones en que se encuentra la economía mundial actualmente son muy extrañas.
Существуют также противники, которых в настоящее время игнорируют. También hay antagonistas que actualmente no se tienen en cuenta.
Вот какую позицию занимает в настоящее время Мексика: Esa es la situación actual de México:
Медведев в настоящее время пытается сыграть эту роль. Actualmente, Medvedev busca cumplir esa función.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись. Actualmente, los intereses compartidos se han reducido y los valores se han apartado.
Настоящие "валютные войны" являются еще одним признаком этого расстройства. La actual "guerra de divisas" es otra señal del desorden.
В настоящий момент на TED имеется более тысячи выступлений. Actualmente hay más de 1000 TEDTalks en el sitio de TED.
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи. Actualmente casi todos los países apoyan de manera oficial la planificación familiar.
Ответ зависит от результата двух происходящих в настоящее время процессов. Los acontecimientos actuales determinarán la respuesta.
Японцы в настоящее время обсуждают свою роль в мировой политике. Actualmente los japoneses están debatiendo su papel en la política global.
В настоящее время МВФ не готов для решения такой задачи. El FMI actualmente no está bien equipado para esta misión.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки. Los países que actualmente importan alimentos subsidiados verán empeorar su situación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.