Sentence examples of "Обе" in Russian with translation "ambas"

<>
Я вообще-то одеваю обе. De hecho, yo creo que me puedo poner ambas.
Обе песни имеют нечто общее: Ambas canciones tienen algo en común:
и обе требуют определённой тишины. Ambas necesitan algún tipo de silencio.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Ambas perspectivas están mal guiadas.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ambas posturas son peligrosamente superficiales.
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Pero ambas estrategias probablemente sean correctas.
Обе они включают объявление исходных уровней. Ambas implican anunciar niveles de referencia.
обе жаждут более многочисленных и обширных рынков. ambas tienen sed de más y mayores mercados.
Но Олланд быстро отменил обе данные реформы. Pero Hollande revirtió rápidamente ambas de estas reformas.
Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны. En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas.
Причины нарушения курса можно найти по обе стороны. Las causas de desalineación se pueden encontrar en ambas partes.
Начиная с 1987 года, они обе существенно падают. Cerca de 1987, ambas bajan bastante.
В противном случае, обе стороны окажутся в числе проигравших. De lo contrario, ambas partes se encontrarán entre los perdedores.
Обе структуры с неохотой шли на снижение процентных ставок. Ambas se mostraban reticentes a disminuir muy marcadamente los tipos de interés.
Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия. Ambas partes quieren prevenir cualquier ruptura seria.
обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле. ambas partes simplemente deben declarar su buena voluntad.
Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи. Entonces, ambas partes de este debate tienen puntos válidos.
Обе стороны следуют идеологической интерпретации, что мало связано с реальностью. Ambas son producto de una lectura ideológica del mundo, con poca conexión con la realidad.
Обе данные позиции одинаково опасны для жизненно важных интересов Европы. Ambas posturas son igual de peligrosas para los intereses vitales de Europa.
Чем лучше развита торговля, тем богаче обе стороны, участвующие в сделке. Un mayor comercio enriquece a ambas partes de la operación.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.