Sentence examples of "Пора" in Russian

<>
Translations: all136 tiempo66 poro13 other translations57
Весенняя пора протестов, которую многие на западе вспоминают с любовью, привела совсем к другим результатам. La primavera de protestas que muchas personas en Occidente recuerdan con agrado tuvo resultados muy diferentes.
Пора заняться делом в Дохе Es el momento de reanudar las conversaciones de Doha
Второй, США пора проявлять беспокойство. Segundo, es momento de que Estados Unidos se preocupe.
Думаю, настала пора менять метафоры. Así que creo que tenemos que cambiar las metáforas.
Вот и пора красиво закругляться, Y entonces tenéis que atar todos los cabos.
Теперь наступила пора раскрыть всю информацию. Ahora es el momento de una aclaración.
Нам действительно пора начать менять образ мышления. Debemos cambiar por completo nuestra manera de pensar el mundo.
А теперь пора перейти к "горячим точкам". Ahora veremos las señales delatoras.
Самому НАТО пора провести долго откладываемую трансформацию. La OTAN misma también debe emprender una muy postergada transformación.
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода. Bueno, estábamos atravesando la peor parte de la última era del hielo.
"Теперь мне пора прощаться", - внезапно сказал он. "Ahora yo debería decir adiós", él dijo de pronto.
Во-первых, "большую восьмёрку", как объединение, пора распускать. Primero, el G-8 como grupo debe dejar de existir.
Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться? O ¿cómo sabe un programa de computadora cuándo dejar de correr?
Это слишком старая модель, ей пора на покой. Está realmente viejo y agotado.
И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад. Y después, claro, el desafío es saber cuándo dar la vuelta.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Así que tenemos que pensar de manera diferente sobre la ciencia agrícola.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. Tenemos que empezar a intentarlo de verdad.
И вот - пора запрашивать цену, сказать, сколько вы хотите. Luego viene la pregunta.
Ладно, ребята, мне пора валить, нужно повидать своего кардиолога". Bueno, chicos, tengo que largarme de aquí, tengo cita con el cardiólogo.
пора сделать заключение, ведь вы ракету запустили ради этого. Es el cohete que sube.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.