Sentence examples of "Появляется" in Russian

<>
В начале появляется Я-настоящее. Está primero la personalidad actual.
Много появляется разных и сложных вопросов. Hay cosas que ver, ese es el gran reto.
И вот, она появляется на сцене. Ella llegó.
В итоге появляется больше еврейских поселений. Lo que queda son más asentamientos judíos.
Каждое поколение появляется в доли секунд. Bueno, cada generación lleva unos pocos milisegundos.
При этом появляется головокружение и покалывание. Sigues así, empiezas a marearte un poco y sientes un hormigueo.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. Y así, hay un asombroso sentido de oportunidad.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область. Se mueven juntas, y ahora es una única pieza activa.
В год появляется 3,12 новых государств. Estamos generando 3,12 estados por año.
Но потом появляется другое Я, Я-будущее. Pero existe la otra personalidad, la del futuro.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине. La energía nuclear sucede por una simple razón.
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит. Y está llevando el texto al mismo tiempo que Jaap.
В этой связи появляется, возможно, самая большая озабоченность: Eso constituye tal vez la preocupación mayor de todas:
И здесь появляется игра, в которую играют люди. Y aquí tenemos un juego que juega la gente.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция. Sus presupuestos militares se están expandiendo y existen rivalidades regionales.
Когда у меня появляется вопрос - это фокусирование внимания. Y cuando tengo la pregunta, es como un foco.
я пытался понять, как в системе появляется качество. Trataba de descubrir cómo el sistema produce calidad.
Но все меняется, когда на сцене появляется хищник. Ahora bien, todo esto cambia cuando un depredador entra en escena.
И появляется прямой конфликт между испытывающим и помнящим я. Entonces se trata de un conflicto directo entre el yo que tiene experiencias y el yo que recuerda.
Как он там появляется, не так уж и важно. Cómo conseguirlo no debería importar tanto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.