Sentence examples of "Разрыв" in Russian

<>
И этот разрыв очень устрашает. Y la brecha es muy intimidante.
Это был разрыв сонной артерии. Se había roto la arteria carótida.
В реальности разрыв еще меньше: La brecha real es más estrecha:
Как сократить разрыв в доходах Cuidado con la brecha
Мы можем сократить разрыв в надежде. Podemos cerrar las brechas de esperanza.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. Por lo que parece haber una completa desconexión aquí.
растущий разрыв между средними доходами стран. la creciente brecha entre los ingresos medios de los países.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился. La brecha entre la retórica y las políticas estadounidenses se ha ampliado.
Имеется разрыв между научным знанием и деловой практикой. Hay una discordancia entre lo que la ciencia dice y lo que las empresas hacen.
Но это воспринималось как разрыв связи с корнями. Para él, era como si se hubiera perdido la conexión con las raíces.
Разрыв международных связей даже не рассматривался как вариант. No tuvieron la opción de desconectarse.
Как сократить технологический разрыв между США и Европой? Cómo cerrar la brecha tecnológica entre EEUU y Europa
Что может сделать Индия, чтобы сократить этот разрыв? ¿Que puede hacer la India para cerrar la brecha?
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста. Las tasas de crecimiento económico muestran la misma brecha.
В дни моей молодости в мире наблюдался колоссальный разрыв. Había una enorme brecha en el mundo durante mi infancia.
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий. Los desfases entre los países de la Europa septentrional y los Estados Unidos son los más reveladores.
начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%. desde mediados de la década de 1980 la brecha se ha ampliado un 6%.
Но что хуже - разрыв между исламским и остальным миром углубляется. Peor aún, la brecha entre los países musulmanes y el resto del mundo se está ampliando.
Разделение Европы во времена холодной войны значительно увеличило этот разрыв. Durante la división del continente a lo largo de la Guerra Fría, esa brecha se amplió considerablemente.
Напротив, разрыв отражает недавний курс стратегических решений, принятых Северной Кореей. La brecha, en cambio, refleja decisiones históricas recientes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.